freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

語言心智體系假說楊敏,山東師范大學,250014為什么要討論語言的心智(參考版)

2024-09-08 18:43本頁面
  

【正文】 語言被視為符號系統(tǒng),信息系統(tǒng), 語言是一個先天的自治的系統(tǒng)還是一個附屬的系統(tǒng)?符號學將語言看作一個完整的符號系統(tǒng),認知語言學認為語言結構是人類認知的一部分(馬春雨,體驗哲學對傳統(tǒng)語言學的挑戰(zhàn) 外語學刊 2020, 3) 基于上述定義,不妨作如下推測,語言的心智 體系由人腦的語言區(qū)、語言感性認識、語言知覺(語言直覺、語感)、語言意識、語言思維構成,語言區(qū)是語言內(nèi)部體系的載體和語言外部體系的母體,語言感性認識是形成語言直覺以及掌握語言的前期條件和基礎,語言知覺 直覺與知覺、感覺 。 動態(tài)語感 強語感 對語言的可接受度有 能夠辨別英語語音 能夠辨別英語詞匯形式 能夠辨 別地道的英語常用句型 從心理學的角度來看,人類對客觀世界的認識分作感性認識和理性認識兩個階段,感性認識階段只有以感覺、知覺、表象等形式對客觀世界的片面地、現(xiàn)象的、外部聯(lián)系的認識,理性認識階段才能在感性認識的基礎上形成概念、進行判斷、推理等。 2. 概念系統(tǒng) 家庭,家,思想,社會,等等在英漢兩種語言中的相關表達 。 2) 那一天是不能散步了。 例如: 1. 句法系統(tǒng) There was no possibility of taking a walk that day.[ We had been wandering , indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning ]。 英國的語言意識教育( LAE),與我國語文教學所推行的語感教學( LST)存在以下共同之處與差別 : 1) LAE 即用來指導母語教學也用來指導外語教學, 并把培養(yǎng)母語與培養(yǎng)外語語感市委相輔相成的事情, LST 多見于母語教學,很少見于外語教學,關于母語語感與外語語感的關系是互相促進還是互相干擾還缺乏系統(tǒng)的研究; 2) LAE 的目標是實現(xiàn)從小學到中學的語言教學過渡,中學畢業(yè)時使學生具備理想的語言意識,而 LST在我國不僅貫穿在小學語文教學也貫穿于中學的語文教學,沒有把培養(yǎng)學生語感作為語文教學普遍 的終極目標;3) LAE的內(nèi)容包括傳授語言知識、培養(yǎng)語感、元語言意識、語言思維等, LST支包括培養(yǎng)學生對于語言的敏感度,包括語音敏感、詞匯敏感、語法敏感等; 4) LAE 是全國性的語言教育綱領, LST上沒有形成語文教學的指導綱領,在很大程度上還是個體的教學實驗行為和語文教學的組成部分; 5) LAE綱要中把聽力放在一個十分的位置,認為這是外語教學的前提,然后是閱讀、寫作,同時強調(diào)學生運用母語與外語的雙語交際能力,并把認知參數(shù)如培養(yǎng)學生的語言模式( pattern in language )、情感參數(shù)如態(tài)度等、社交參數(shù)如 高素質公民和高素質消費者的能力作為語言意識的三個主要參數(shù), LST還沒有把語感與國內(nèi)語言教學中的其它指標作科學的、系統(tǒng)的統(tǒng)籌考慮,對于語感教學的理論指導尤其實證性的論述還比較少,至于外語教學中如何看待外語語感或外語思維、外語一是目前都缺乏系統(tǒng)的理論闡述和實證性的研究。當然,既然“語言意識教學”將培養(yǎng)“語言意識”作為教學目標,而意識是包含思維在內(nèi)的心理活動的總和,語言意識的培養(yǎng)中當然也含有培養(yǎng)“語言思維”的 要素。 《英國英語語言教學研究報告》中( Kingman, 1988)。 1[12] ” 元語言意識與外語學習的關系更是一個日益引起高度重視的研究課題。 我國一些漢語教學研究發(fā)現(xiàn), 元語言意識的發(fā)展與讀寫能力的發(fā)展有著密切的關系。 元語言意識可建立在對語言的感性認識和理性認識的基礎之上,但更大程度上應基于對語言的理性認識。既然元語言意識實際上是對語言的理性認識,那么 認識語言、反思語言是豐富語言表達、適應語言思維、發(fā)展語言思維的必然要求。 現(xiàn)代社會越來越重視元語言意識在構成個人能力素質諸要素中的地位。 元語言意識指 對 語 言 的結構 特征 及 功能的 認識、反思和評判,包括對于 語音 、 詞 匯、 句法 、語篇、 語用 等進行反思、評價、判斷的能力, 也包括分析語言知識、控制語言加工的能力 。實際上我們是在以母語為 “ 拐棍 ” 去支撐尚不能獨自站立的 “ 外語之腿 ” 。然而,當人們在學習外語時,會由于對這個語言新工具的陌生,而時時刻刻注意語言符號這一工具本身,而忘了或沖淡了對于思想意識內(nèi)容的絕對注意,自然而然地降低了思維的清晰度。如在使用母語時,誰也不會去注意母語的遣詞造句,而只是對語言所指的內(nèi)容做出反應。這樣的思維在運用語言工具時,其思維的清晰度就是高的。 二、提高思維的清晰度,克服母語對外語的干擾 灌注思想意識于其中的語言,才是活的語言。由于高級生命是以高級語言的創(chuàng)造和使用為顯著特征的,因此學會了一種新的高級語言就等于學會了一種新的思維方式也就相當于獲得了 —— 一個新的高級生命。如喬姆斯基認為:人類語言的深層結構是一樣的,語言的表層結構是決定語言差異的主要因素。 (不同的語言類別,其思維形式是有差異的;而同 — 種語言則遵循著一定的思維形式。 比如 , 還沒有學會說話的嬰幼兒,能夠對事物進行初步概括歸類, 這就意味著他們已具備簡單的 直觀動作思維和形象思維, 但還談不上 有語言思維 , 但是他們卻處于大量的語言接觸與對客觀世界的認知體驗之中,因此也有了語感和語言直覺的積累 。 語言思維的物質性也說明了為什么在漢語教學中一些從語音入手來培養(yǎng)學生語言思維的試驗能夠取得好的效果。令人遺憾的是,我們還沒有對此給予足夠的重視。不同的語言體系同時又分享語言思維的許多共同點,如語言思維的模糊性、對語境的依賴型、意義預設性,這些可見于英漢甚至更多的語言體系中。而英語須用復合句來表達推理或判斷。比如,同樣的概念在不同的語言思維中有不同的表現(xiàn),概念“白”在漢語思維中表現(xiàn)為:圍繞基本色調(diào)“白”與表達不同程度的詞語而構成的許多詞語 —— 花白、雪白、灰白、白皚皚等等、或用于隱喻 —— 白干、白瞎、白吃等等,而 在英語思維中則找不到完全與此對應的詞,只能以非同類概念中的詞語來表達 —— grey (灰白 ),或以非隱喻詞語來表達—— fail( 白干,白瞎)。這幾種定義其實都是基于對語言思維特質的認可,即語言系統(tǒng)是一個能“思”、能“想”的心智活動類型,語言思維是既不能等同于其它思維類型又與其它思維類型難解難分的一種思維活動?!保ㄊY楠, 2020,外語概念的形成和外語思維,《現(xiàn)代外語》,第 27 卷第 4期),還有的定義則是,外語思維指“在外語使用過程中直接使用外語,而不要經(jīng)過母語的轉換、翻譯。母語思維指母語系統(tǒng)的語言思維活動,外語思維則是各個外語系統(tǒng)的外語思維活動。語言思維是人類進化的結果,也是人類文化的積淀,語言思維能力對其他思維類型可發(fā)揮積極的推助作用或一定 的阻滯作用。 由于抽象 思維主要依靠語言進行, 所以) 其一,語言是抽象思維的外殼或工具,另一方面,語言自身也是一個能“思”、能“想”的心智活動類型或思維 類型,即語言系統(tǒng)也有其自身的運演或運行,既有各種思維方式的介入,又受到各種心理活動的影響,但同時還具有其特有的活動方式或運行方式。 (思維是在表象、概念的基礎上進行分析、綜合、判斷、推理等認識活動。我們在紛紛討論語言思維的時候,大概都理所當然的認為,語言思維就是 指借用語言進行的思維活動, 筆者也曾下給過類似的定義。這個邏輯也可見于其它現(xiàn)象,即: A 是 B, 但 B 不是 A, 如某某 (A)是人 (B),但人不是某某,某某只是人( B) 中的一員;根據(jù)這個邏輯,也可以說,抽象思維 (A)是語言思維 (B),語言是抽象思維的外殼,但不能簡單地推論語言思維 (B)就是抽象思維。這就是說,抽象思維的表現(xiàn)方式也是因不同的民族和文化而有所不同的,不同的抽象思維表現(xiàn)及結果導致了各個語言體系中的差異。這個定義沒
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1