【正文】
難找到。這個定義過于籠統(tǒng),需要從以下方面做出進一步的界定。在抽象思維(即 邏輯思維 )、直觀動作思維、形象思維這三種基本的思維類型中,主要依靠語言進行的思維活動只有抽象思維,也就是 人們 憑借語言 對客觀事物進行抽象概括分類,形成概念,并運用概念進行判斷和推理。換言之,語言思維是一種完全憑借語言進行的思維活動,是語言體系內(nèi)部的思維活動,會受到其它的思維類型和心理因素的影響甚至是介入,但又有其自身的詞語及語義生成以及與概念的合成機制、對客觀世界的映射機制,既有綿延不斷的句法生成機制或創(chuàng)造機制,又具有其獨特的現(xiàn)存的語言系統(tǒng)的運演規(guī)律和表現(xiàn)規(guī)則。 其三,語言思維可分作母語思維和外語思維。也有的界定認為,“外語思維就是以外語所特有的概念系統(tǒng)來進行認知活動。”((蔣楠, 2020)由此也可推定:母語思維是以母語所特有概念系統(tǒng)來進行認知活動,或直接使用母語進行交流, 外語思維是以外語所特有概念系統(tǒng)來進行認知活動 ,或直接使用外語進行交流。 其二,語言思維以語音、詞素、詞語、語句為基本單位,以表達意義為目的, 與概念、推理、判斷相映射,但不會完全對應(yīng)。另外,在同樣的 “情感 ” 概念中,漢語思維與英語思維的表達也大相徑庭,漢語多用“火”來表達激情 —— 火熱、火一樣的、火辣辣的等等,多用排比句、短句、重復(fù)句來表達強烈的情感,而英語多用“水”來表達一樣的情感 —— boiling anger, seething fury, seething passion ,多用復(fù)合句來表達強烈的情感;漢語可用陳述句來表達推理或判斷 —— “美英 才是鐵哥們,布萊爾和布什之間不用來什么虛套,已經(jīng)過了請客吃飯的階段”。 不同的語言體系具有其獨特的語言思維運演規(guī)則, 并帶有不同的民族文化與思維方式的烙印,如漢語語言思維重意義理解、輕表層結(jié)構(gòu)、表達中具象詞語多于抽象詞語;英語語言思維傾向于意義與結(jié)構(gòu)統(tǒng)一、抽象詞語多于具象詞語等。 語言思維的這種民族特性給不同語種的言語交流與轉(zhuǎn)換帶來許多的問題,認識 不同的語言思維的特性,研究語言思維的民族特性而帶來的交際問題,找到解決這些問題的策略應(yīng)該是外語教學(xué)的重要任務(wù)。 由于 語言是物質(zhì)的, 具有長度、聲音等物質(zhì)性,那么語言思維同樣也是以聲音為物質(zhì)外殼的。 如果說語感、語言直覺是語言心智體系的始發(fā),并隨著語言體系的逐步內(nèi)化而增強,那么語言思維就是語言心智體系的成熟標(biāo)志,直至到元語言意識、語言意識的出現(xiàn),語言的內(nèi)部體系最后健全。 至于語言思維形成的確切時間,還有待于進一步的探討。根據(jù)現(xiàn)代語言學(xué)研究發(fā)現(xiàn),思維的內(nèi)容在不同種類的語言之間具有高度的一致性。根據(jù)上述 觀點,我們不難得出結(jié)論:學(xué)習(xí)一種語言,就是要學(xué)會一種新的思維方式。這無疑大大地提高了一個人的生命質(zhì)量。在活的語言中,每一個語言符號,包括每個語素都是有鮮明意義的,是無法取締的。思想意識的內(nèi)容就等于表達這一內(nèi)容的形式 (語言 符號 ),即 “ 二合一 ” ,這時的思維才能保證足夠的清晰度。這就確保了思維的清晰度。母語的干擾就成為不可避免的事??烧且驗?“ 拐棍 ”的幫助,這雙 “ 英語新腿 ” 就永遠都獨自站立不起來 ) 元語言意識 。 高度的元語言意識也包括運用元語言 —— 即運用 用來分析和描述語言的語言 —— 反思語言特征的能力。 首先,掌握語言和運用語言都離不開對語言的認識和反思。 語言同時還是思維的工具,或促進或阻礙人 類思維和認知的發(fā)展, 因此人們又把元語言意識作為開啟智慧大門的鑰匙,認為不同的人們認識語言和運用語言的能力不同,他們的生命質(zhì)量也會不盡相同 。在語言學(xué)習(xí)的過程中,教師運用元語言會有助于發(fā)展學(xué)生的元語言意識,如使用語法術(shù)語、語篇分析術(shù)語分析語言結(jié)構(gòu)和語篇結(jié)構(gòu)等。 ,“ 漢語兒童學(xué)習(xí)字詞和閱讀的同時,也發(fā)展了各種元語言學(xué)意識,其中一些元語言學(xué)意識的發(fā) 展與兒童閱讀能力發(fā)展有很密切的關(guān)系。 “語言意識”界定為“教師對于語言所了解的顯性知識”和“知識性教學(xué)內(nèi)容”。英國全國語言教育委員會語言意識工作小組 (NCLE)提供的定義是: Language Awareness is a person’s sensitivity to and any consciousness of the nature of language and its role in human life. (Carl James and Peter Carrett, 1991) 因此,也可以說,“語言意識”包括“語言知識”和“語感”、元語言意識”等與語言心智體系相關(guān)的要素。不妨說,語言意識不僅涵蓋了對語言外部結(jié)構(gòu)形式的知識,也涵蓋了對于語言作為心智行為的內(nèi)容,突出了語言內(nèi)部體系與外部體系的統(tǒng)一以及對于語言主體(學(xué)生)語 言能力建構(gòu)的要求。 5. 建議 : 其一,加強對與語言心智屬性及心智體系的研究, 確定一套相應(yīng)的有別于語言結(jié)構(gòu)解釋的元語言以拓展對語言的新認識;其二,漢語的語感教學(xué)與英國的語言意識教學(xué)給英語外語教學(xué)提供了借鑒,要探討如何在外語教學(xué)研究中納入語感、語言思維、元語 言意識、語言意識培養(yǎng)的概念,在教學(xué)實踐中,可借鑒語文教學(xué)中的語感培養(yǎng)實驗,開展外語語感教學(xué)實驗、外語語言思維培養(yǎng)的教學(xué)實證研究或定性研究;其三,在學(xué)習(xí)英語的過程中,注意從語言思維的角度對英漢語言的差異與共同點多做對比和比較 ,以增強母語與外語的語感與語言意識。 but since dinner(Mrs Reed , when there was no pany, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so somber, rain so perating , that further outdoor exercises was out of the question.. Jane Eyre E: 1)S V ADJ 2)There was (is ) no possibility of doing ?? C: 1)ADJ S ADJ V 2)不可能做 ??/ 做 ?? 的可能性不大 / 有 (沒有 )?? 的可能 譯文 :1)李霽野:那一天是沒有散步的可能了,不錯, [當(dāng)天的早晨我們在 無葉的叢林中 漫游 了一點鐘了 ];但是午飯之后 —— 在沒有客人的時候,里德夫人是早早吃飯的—— 寒冷的 冬風(fēng) 刮來這樣陰沉的云,和這樣 侵人的雨 ,再做戶外的活動是不可能的了。早上,我們已經(jīng)在落了葉的灌木林里遛了一個小時;不料,飯后刮起了寒風(fēng),滿天都是烏云,又下起了雨,根本不能出門活動了。 3. 表達方式系統(tǒng) E: 1) He had less visibility in public affairs these days. 2) wandering an hour 散步了一個小時 , leafless shrubery 無葉的灌木叢, cold winter wind 冬風(fēng), rain so perating 雨如此侵人 C: 1) 他近來很少在公共事務(wù)場合拋頭露面 :2)逛(遛)了一小時,落了葉的灌木林,寒風(fēng),刺骨的(風(fēng)) 龔少英 語學(xué)習(xí)與元語言意識的發(fā)展 語感是語言規(guī)律內(nèi)化后的感性認識,語感的存在應(yīng)該是一個連續(xù)體,包括 零語感 語言積累明顯不足或語言規(guī)律還沒有內(nèi)化時的人腦的語言狀態(tài),隨著語言量的積累逐漸增加,人腦對于語言文字形式及隱含意義的感覺也逐漸增加,進入 弱語感階段,這個階段的語感具備以下特點 從弱語感到強語感的形成期間,語感處于波動、變動、逆動或順動的狀態(tài)。