【正文】
如果狀態(tài)不好, 請寫: N. 2. If there is any problem, please feel free to call our service hotline: 如果仍有問題, 請撥打我們的熱線: Key Handling List: Item 項目 Movein check 入住檢查 Moveout check 搬出檢查 Mailbox Keys 信箱鑰匙 piece把 piece把 Main Door大門鑰匙 piece把 piece把 Master Bedroom主臥室 piece把 piece把 Other bedrooms 次臥室 piece把 piece把 Other Keys 其它 piece把 piece把 Total 共計 piece把 piece把 Item 項目 車庫Garage 客廳 Living Room 餐廳Dining Room 主人房 Master Room 客房 1 Guest Room 1 客房 2 Guest Room 2 Remote control 遙控器 Piece個 Piece個 Piece個 Piece個 Piece個 Piece個 一次委托 合同文本 CONFIDENTIAL 終生服務(wù) 15 / 15 Total 共計 piece個 Item 項目 Washing Machine 洗衣機 TV set 電視機 Microwave 微波爐 Dish washer 洗碗機 Gas Hooker油煙機 Refrigerator 冰箱 Instruction 說明書 Parking Lot No. 車位號: Meters Checking List Item 項目 Movein check入住檢查 Moveout check 搬出檢查 Water 水 Electricity 電 Gas 氣 Others 其他 Movein 入住 : Signature by Landlord:___________ Signature by Tenant:__________ Signature by Agent:________ ___ 業(yè)主: 租客: 經(jīng)紀人: Date: Date: Date: Moveout 退租 : Signature by Landlord:___________ Signature by Tenant:__________ Signature by Agent:________ ___ 業(yè)主: 租客: 經(jīng)紀人: Date: Date: Date: 。 Ceiling light 頂及頂燈 Builtin closets 壁柜 Wall 墻 Floor 地面 Window 窗 Switch 開關(guān) Air Conditioner空調(diào) Guest bathroom 客衛(wèi) Ceiling 頂 一次委托 合同文本 CONFIDENTIAL 終生服務(wù) 14 / 15 Wall 墻 Floor 地面 Window 窗 Switch 開關(guān) water tap 水龍頭 Toilet 坐便器 Mirror 鏡子 Bath 浴缸 Shower 噴頭 Basin 面盆 1. If the condition is good, please write: Y。 Ceiling light 頂及頂燈 Builtin cabi 壁柜 Wall 墻 Floor地面 Window窗 Switch開關(guān) Air Conditioner空調(diào) Master bathroom 主衛(wèi) Ceiling amp。 The actual furniture list will subject to move in furniture condition Check In amp。 If the contract remains with any outstanding matters, the two parties shall negotiate and resolve peacefully. 甲方: 乙方: 中介方: Party A: Party B: Party C: 代表人: 代表人: 代表人: 一次委托 合同文本 CONFIDENTIAL 終生服務(wù) 10 / 15 Representative: Representative: Representative: 本租約于 _2021_年 _ _月 ____日簽訂 This contract is concluded on_ _ 一次委托 合同文本 CONFIDENTIAL 終生服務(wù) 11 / 15 附件 一 : Appendix one: 注:都市花園 25 幢 103 室煤氣管道不屬于本租約范圍物品 (關(guān)閉不用),甲方提供電灶給業(yè)方使用。 This contract shall bee effect on the date after the signing by three parties. Each Party shall hold one copy of this original contract. Both Chinese text and English text shall have the same legal effect. In the event that there is any disagreement between the Chinese version and English version, the Chinese version shall prevail. 如若有 中英文條款及意思有不一致之處 ,以中文原意為準。 The appendix forms are an internal part of the contract. 租約自簽字之日起生效,租約文本一式三份,甲、乙、丙三方各執(zhí)一份,中英文具 有同等法律效力。 This Lease Agreement is under the legal authority of PRC. In case any dispute arises over this agreement, the two Parties shall