【正文】
There are 3 originals of this party will hold 1 original(s).5)、甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Other special terms will be listed bellows:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________6)甲乙雙方在此物業(yè)內(nèi)存在的所有行動不得違反中華人民共和國法律(法規(guī))行政規(guī)定 Both Party B and Party A property memory in all motions must not violate thePeople39。Both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly case the agreement cannot be reached, any party may submit the dispute to the court that has the jurisdiction over the 、其他Miscellaneous1)合同簽定之日,甲方按本合同月租金的100%,一次性向丙方支付中介信息服務(wù)費(fèi),即元, A will pay RMB,100% rental of one month in this contract, to the Party C for the intermediate service on the day of signing the )、本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。This contract will be effective after being signed by both party has no right to terminate this contract without both party’s not covered in this contract willbe discussed separately by both 、違約及處理Breach of the contract1)、甲、乙雙方任何一方在未征得對方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途終止,則視為該方違約,雙方同意違約金為元整,若違約金不足彌補(bǔ)無過錯方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。如甲方提出終止請求,應(yīng)退回剩余的房屋租金給乙方。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。Supervision both sides provide the essential proof document, speakingof hires the side, must provide the real estate property card(orcorrelation certificate document)and the status card duplicate presswork。The outlet of bathtub, the shower, and the basin must be added special network to prevent the hair, hard things, getting into the and other things cannot be poured into the toilet fee for unchoking the sewer will be borne by Party 日常損耗物品及維修由乙方承擔(dān)更換費(fèi)用(比如掛取窗簾、疏通下水道、換燈泡等)The normal wear & tear fees of the property shall be borne by Party B(Such as hanging and fetching curtains, unchoking the sewer, changing the bulb etc).7)、乙方如長期或經(jīng)常不在,乙方必須安排人員看管房屋,刮風(fēng)下雨時關(guān)好門窗,經(jīng)常通風(fēng)、開足空調(diào),還必須保證甲方及代理人能及時實(shí)施緊急和必要的維修修復(fù)工作,否則,造成的損失由乙方負(fù)責(zé)。Party B will bear the cost of utilities such as telephone munications, water, electricity, Gas,management fees,internet and cable television on time during the lease )、乙方應(yīng)愛護(hù)租用的房屋及其設(shè)備,嚴(yán)格按專門的使用要求使用,如因乙方人為使用不當(dāng)而導(dǎo)致?lián)p壞,乙方負(fù)責(zé)賠償及修復(fù)費(fèi)用,乙方必須做到:Party B must take care of the property and its contents, and use them exactly according to the specific instructions。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。Party B will not transfer the lease of the premises or sub without Party A’s )、乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。Party A will guarantee the lease right of the case of occurrence of ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right of lease by party B, party A shall guarantee that the new owner and other associated, third parties shall be bound by the terms of this, Party A will be responsible to pensate party B’s 、乙方義務(wù)Obligations of Party B1)、乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時支付租金及押金。如甲方未在兩周內(nèi)修復(fù)該損壞物,以致乙方無法正常使用房屋設(shè)施,乙方有權(quán)終止該合約,并要求退還押金。If Party B can’t normally use the apartment because of Party A , Party A should return the deposit to Party B at ,Party A should pay the reasonable pensation required by Party 、甲方義務(wù)Obligations of Party A.1)、甲方須按時將房屋及附屬設(shè)施(詳見附件)交付乙方使用。In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, pensation for damage or any other expenses from the case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party )、因甲方原因?qū)е乱曳綗o法在租賃期內(nèi)正常租用該物業(yè),甲方應(yīng)立即全額無息退還押金給乙方,且乙方有權(quán)追究甲方的違約責(zé)任。2)、Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay_____________________to party A as a deposit before________(month)_________(day)_________(year).Party A will issue a written receipt after receiving the )、除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系解除或者在合同解除日且乙方點(diǎn)清并付清所有應(yīng)付費(fèi)用后搬出的當(dāng)天將押金全額無息退還乙方。The registered size of the leased premises is_____quare meters(Gross size).租賃期限Lease term租賃期限自_____年____月____日起至______年____月____日止,甲方應(yīng)于______年_____月_____日前將房屋交付乙方使用The lease term will be from(month)(day)(year)to_______(month)_______(day)______(year).Party A will provide it to Party B for use before______(month)_____(day)_____(year)租金Rental1)、金額:雙方商定月租金為,付費(fèi)方式為,提前____天支付下一期租金。Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following 、房屋地址Location of the premises甲方將其所有的位于的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方作_______使用。最能反映當(dāng)事人商業(yè)目的的有效條款必須得到雙方的商定以代替無效條款。in the event of any divergence between the two versions, Chinese version shall 。 and acceptance 責(zé)任與驗(yàn)收Approval/acceptance 批準(zhǔn)/驗(yàn)收authorised contact person who may approve content for design or authorise a representative to carry out this ,電子信箱為XXXXX,聯(lián)系代表有權(quán)批準(zhǔn)服務(wù)內(nèi)容或授權(quán)另一代表執(zhí)行此職責(zé)。 of third party services 第三方服務(wù)條款Where services are provided by third parties(, etc.), XXXXX shall monitor production and guarantee that the service is performed for this service is covered by the overall ,乙方應(yīng)監(jiān)督制作及保證服務(wù)質(zhì)量。在甲方的意愿下保證方案展示的質(zhì)量。設(shè)計(jì)期內(nèi),乙方應(yīng)根據(jù)需要將有經(jīng)驗(yàn)和資質(zhì)的專家調(diào)職到甲方。服務(wù)內(nèi)容如下:Design ConceptXXXXX assists XXXXX to plete the design concept for Shanghai Nature History Museum(subbranch of Shanghai Science and Technology Museum)project based on a high international 乙方協(xié)助甲方確定上海自然博物館(上??萍拣^分館)項(xiàng)目的設(shè)計(jì)概念,并保證概念的國際化高標(biāo)準(zhǔn)??铐?xiàng)應(yīng)匯入XXXXX的銀行賬