【正文】
confirm的賓語是that引導的賓語從句;on time準時?! ?Would a later train get you to work on time ?asked the inspector. “晚一點的火車也能送您按時上班嗎?”探長接著問?! ≌Z言點 get sb. to work送某人上班 I support it would, but I never catch a later train. 我猜可以,但是我從來不乘晚一點的火車。 At what time did you arrive at the station? 您是幾點鐘到的火車站? At ten to eight. I bought a paper and waited for the train. 7點50分,我買了份報紙等車?! nd you didn’t notice anything unusual ? “您沒有注意到有什么異常情況發(fā)生嗎?” Of course not.,‘I suggest, ’ said the inspector, ‘that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o’clock train, but that you caught the 8:25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder,the 8 o’clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line. “當然沒有?!?“我提醒您探長說,“您在撒謊,您并沒有坐8點的火車,而是8點25 分的,這趟車同樣可以讓您按時上班。您看,在謀殺案發(fā)生的那個早上,8點鐘的那次 火車并沒有發(fā),它在芬格林車站出了故障而被取消了?!薄 ≌Z言點 take off取消