【正文】
l pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands. 當(dāng)讀者到小說(shuō)最后幾頁(yè)了解到書(shū)中女主人公,那位一向待大家很好的可愛(ài)的老婦人年輕時(shí)一連毒死了她的 5個(gè)丈夫時(shí),不禁會(huì)毛骨悚然?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)超長(zhǎng)的復(fù)合句,主句為T(mén)he reader’s hair stands on end,when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,其中又有一個(gè)由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句中含有由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾lady。此外,a dear old lady作heroine的同位語(yǔ),in her youth是插入語(yǔ)。 is all very well for such things to occur in fiction. 這種事發(fā)生在小說(shuō)中是無(wú)可非議的。 語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:it充當(dāng)形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是動(dòng)詞不定式短語(yǔ)to occur in fiction。此句可以還原為:To occur in fiction is all very well for such ,故使用it作形式主語(yǔ),而將句子的真正主語(yǔ)移到后面?! ?varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard. 盡管我們?nèi)巳硕加懈鞣N大小秘密。連最親密的朋友都不愿讓他們知道,但我們當(dāng)中極少有人有柜中骷髏?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾secrets,說(shuō)明是“什么樣的秘密”。But連接兩個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子,引出下文。