【正文】
員的回國費。 MajeureDue to events of Force Majeure,su as natural disaters,war,civil strife,blockade,riots,infectious diseases,co whi may prevent either party from performing any of its obligations under contract,the affected party shall notify the other party of under su circumstance,Party A shall bear the return arges of the employee第二十二條 仲 裁凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議雙方應通過友好協(xié)商解決;假如協(xié)商不能解決可向中國國際經(jīng)濟貿易仲裁會進展仲裁。Any disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiations In case no settlement can be reaed between the two Parties, it shall be submitted to ina International Economic and Trade Arbitration mission for arbitration.第二十三條 合同的補充和修改根據(jù)需要經(jīng)雙方協(xié)商可以對本合同進展補充或修改。修改或補充的條款以書面形式經(jīng)雙方受權代表簽字后即成為本合同的組成局部與本合同具有同等效力。23. Splement and AmendmentsThe contract may be splemented and amended in written form and bee valid on signature of the authorized representative of both parties after agreements through valid splements and revisions shall be an integral part of the contract, and shall have same legal force as the text of the contract.第二十四條 文 字本合同用中英文寫成中英文具有同等法律效力。雙方各執(zhí)一份?!he Contract is made in two counterparts ea in inese and English, ea of whi shall be equally authentic. This Contract is in dlicate, held by Party A and Party B respectively.甲方:** 乙方:**代表:____________ 代表:____________ ____年____月____日 ____年____月____日Party A: **c Party B: **Representative :** Representative : **(Authorized signature): (Authorized signature):Issue Date: Issue Date:內容總結