freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

買賣合同(中英文對照)(doc7頁)-資料下載頁

2024-11-16 23:41本頁面
  

【正文】 s.乙、按照貨物的疵劣程度損壞的范圍和買方所遭受的損失將貨物貶值。 the goods according to the degree of inferiority,extent of damage and amount of losses sustained by the Buyers. 調(diào)換有瑕疵的貨物換貨必須全新并符合本合同規(guī)定的規(guī)格、質(zhì)量和性能。賣方并負(fù)擔(dān)因此而發(fā)生的一切費(fèi)用和買方遭受的一切直接損失。對換貨的質(zhì)量賣方仍應(yīng)按本合同7條的保證十二個月。 the defective goods with new ones whi conform to the specifications ,quality and performance as stipulated in this Contract ,and bear all expenses incurred to and direct losses sustained by the Sellers shall ,at the same time,guarantee the quality of the replacement goods for a further period of 12 months as specified in Clause 17 of this Contract.(20)人力不可抗拒事故:FORCE MAJEURE:由于人力不可抗拒事故而賣方交貨遲延或不能交貨時責(zé)任不在賣方。但賣方應(yīng)立即將事故買方并于事故發(fā)生后十四天內(nèi)將事故發(fā)生地主出給的事故證明書用空郵寄交買方為證并獲得買方認(rèn)可。在上述情況下賣方仍負(fù)有采取一切必要措施從速交貨的責(zé)任。假設(shè)事故持續(xù)超過十個星買方有權(quán)撤銷本合同The Sellers shall not be held responsible for any delay in delivery or nondelivery of the goods due to Force ,the Sellers shall advise the Buyers immediately of su occurrence and within fourteen days thereafter, shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate issued by the petent government authorities of the place where the accident occurs as evidence there of . Unden su circumstances the Seellers,however,are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the case the accident lasts for more than ten weeks,the Buyers shall have the right to cancel this contract.(21) 遲交和罰款:LATE DELIVERY AND PENALTY:如延遲貨除人力不可抗拒事故者外賣方應(yīng)會給買方每一星按遲交貨物總值的0。5的遲交罰款缺乏一星的遲交日數(shù)作為一星計(jì)算此項(xiàng)罰款總額不超過全部遲交貨物總值的5在議付貨款時由銀行代為扣除或由買方在付款時進(jìn)展扣除。如遲延交貨超過原定限十星時買方有權(quán)終止本合同。但賣方仍應(yīng)向買方繳付以上規(guī)定之罰款不得推諉或遲延。In case of delayed delivery,except for force majeure cases,the Sellers shall pay to the Buyers for every week of delay a penalty mounting to of the total value of the goods whose delivery has been fractional part of a week is to be considered a full total amount of penalty shall not,however,exceed5 of the total value of the goods involved in late delivery and is to be deducted from the remount due to the Sellers by the paying bank at the time of negotiation,or by the Buyers direct at the time of payment.In case the period of delay exceeds 10 weels after the stipulated delivery date the Buyers have the right to terminate this contract but the Sellers shall not thereby be exempted from the payment of penalty.(22) 仲裁ARBITRATION:凡有關(guān)本合同或執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭執(zhí)應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如不能解決那么應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁會按照該會的仲裁規(guī)那么在北京進(jìn)展仲裁。該仲裁會作出的裁決是最終的買賣雙方均應(yīng)受其拘束任何一方不得向或其它申請變更。仲裁費(fèi)用由敗訴一方承擔(dān)。All disputes in connection with this Contrace or the execution there of shall be settled throngh friendly case no settlement can be reaed through negotiations,the case should then be submitted for arbitration to ina International Economic and Trade Arbitration mission, Beijing,in accordance with its arbitration arbitration so all take place in Benjing and binding on both parties。 neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the arbitration fee shall be borne by the losing part.(23)附注:REMARLS:本合同一式兩份買賣雙方各執(zhí)一份為證。This Contract is made out in two original copies,one copy to be held by ea party in witness thereof出賣人 買受人The Sellers:                 The Buyers:內(nèi)容總結(jié)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1