freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬宣布本拉登被擊斃中英文演講稿-資料下載頁(yè)

2025-11-07 05:10本頁(yè)面
  

【正文】 against the Pakistani , I called President Zardari, and my team has also spoken with their Pakistani agree that this is a good and historic day for both of our going forward, it is essential that Pakistan continue to join us in the fight against al Qaeda and its American people did not choose this came to our shores, and started with the senseless slaughter of our nearly 10 years of service, struggle, and sacrifice, we know well the costs of efforts weigh on me every time I, as CommanderinChief, have to sign a letter to a family that has lost a loved one, or look into the eyes of a service member who’s been gravely Americans understand the costs of as a country, we will never tolerate our security being threatened, nor stand idly by when our people have been will be relentless in defense of our citizens and our friends and will be true to the values that make us who we on nights like this one, we can say to those families who have lost loved ones to al Qaeda’s terror: Justice has been , we give thanks to the countless intelligence and counterterrorism professionals who’ve worked tirelessly to achieve this American people do not see their work, nor know their tonight, they feel the satisfaction of their work and the result of their pursuit of give thanks for the men who carried out this operation, for they exemplify the professionalism, patriotism, and unparalleled courage of those who serve our they are part of a generation that has borne the heaviest share of the burden since that September , let me say to the families who lost loved ones on 9/11 that we have never forgotten your loss, nor wavered in our mitment to see that we do whatever it takes to prevent another attack on our tonight, let us think back to the sense of unity that prevailed on 9/ know that it has, at times, today’s achievement is a testament to the greatness of our country and the determination of the American cause of securing our country is not tonight, we are once again reminded that America can do whatever we set our mind is the story of our history, whether it’s the pursuit of prosperity for our people, or the struggle for equality for all our citizens。our mitment to stand up for our values abroad, and our sacrifices to make the world a safer us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for God bless may God bless the United States of America.第四篇:本拉登擊斃 奧巴馬演講翻譯東廳11:35 下午東部夏令時(shí)總統(tǒng)先生:各位晚上好。今天,我可以肯定地向美國(guó)人民以及全世界人民報(bào)告,美國(guó)已經(jīng)實(shí)施了一次作戰(zhàn)行動(dòng)并成功擊斃了基地組織的領(lǐng)導(dǎo)人本??拉登,他是謀殺了成千上萬(wàn)無(wú)辜男人,女人和兒童的恐怖活動(dòng)的罪魁禍?zhǔn)住4蠹s十年前,那個(gè)陽(yáng)光明媚的九月的一天卻被史上最嚴(yán)重的一次針對(duì)美國(guó)人民的襲擊變的黑暗不堪。九月十一日那天的畫(huà)面在全國(guó)人民的記憶中就像凋零枯萎了——一架被劫持的飛機(jī)劃過(guò)萬(wàn)里無(wú)云的九月的天空;雙子塔崩塌離析;濃黑的煙從五角大樓翻滾著涌向天空;還有那落在尚克斯維爾,賓夕法尼亞的93號(hào)航班的殘骸,正是因?yàn)橛⒂聼o(wú)畏的乘客的斗爭(zhēng)才挽回了更多的生命和損失。但是我們都知道,最最殘忍的畫(huà)面,在那些世界看不到的地方。餐桌旁那永遠(yuǎn)空蕩的座位。那些被迫要承受失去父親或母親的成長(zhǎng)的兒童。那些永遠(yuǎn)都不會(huì)知道自己子女的擁抱的滋味的年邁父母。將近3000個(gè)永遠(yuǎn)離我們而去的公民,在我們的內(nèi)心留下了永遠(yuǎn)無(wú)法填補(bǔ)的空洞。在2001年九月十一日,在人們都悲痛不已的時(shí)刻,美國(guó)人民團(tuán)結(jié)起來(lái)了。我們向我們的鄰居伸出援手,我們?yōu)槟切﹤麊T無(wú)償獻(xiàn)血。我們?cè)俅悟?yàn)證了彼此間的關(guān)懷和我們對(duì)國(guó)家的愛(ài)。在那一天,無(wú)論我們來(lái)自哪里,信仰什么,或者是什么種族,我們都團(tuán)結(jié)成為了一個(gè)美國(guó)大家庭。我們也一致決定了要保衛(wèi)我們的祖國(guó),要讓那些實(shí)施這慘無(wú)人道的襲擊的人們受到正義的制裁。我們很快就獲悉911事件是由基地組織策劃實(shí)施的——一個(gè)由本拉登領(lǐng)導(dǎo)的恐怖組織,已經(jīng)公然向美國(guó)宣戰(zhàn)并且殺害了無(wú)數(shù)我國(guó)以及全球的無(wú)辜平民。因此我們向基地組織發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),以此來(lái)保護(hù)我們的人民,我們的朋友,和我們的盟友。在過(guò)去的十年中,我們?cè)谶@方面的努力已經(jīng)取得了巨大進(jìn)展,這都要?dú)w功于我們的軍隊(duì)和我們的反恐專(zhuān)家不知疲倦英勇無(wú)畏的工作。我們已成功阻止了多次恐怖襲擊,并加強(qiáng)了我們的防御。在阿富汗,我們?nèi)【喠怂嗾?,因?yàn)樗麄円欢冉o予本拉登和基地組織庇護(hù)和支持。在全球范圍,我們和盟友共同合作逮捕消滅了許多基地組織的恐怖分子,其中包括一些參與911事件的人。但是過(guò)去以來(lái)本拉登一直在躲避逮捕并且從阿富汗邊界逃竄至巴基斯坦。在那期間,基地組織還通過(guò)邊境處以及他們?nèi)虻穆?lián)盟制造事端。在上任不久后,我就向中情局局長(zhǎng)Leon Panetta明確指示,要把殺死或逮捕本拉登作為我們對(duì)基地組織戰(zhàn)爭(zhēng)中最重要的任務(wù),但同時(shí)我們也在更寬廣的方面努力破壞阻止挫敗他的網(wǎng)絡(luò)。接著在去年八月,在我們的情報(bào)部門(mén)數(shù)年的艱苦工作后,我得到簡(jiǎn)報(bào)說(shuō)找到了本拉登可能的藏身之處。但是那距確切的消息還相差甚遠(yuǎn),我們用了好幾個(gè)月證實(shí)確認(rèn)這個(gè)線索。我不停的和國(guó)家防御團(tuán)隊(duì)的人員碰面,我們得到越來(lái)越多的信息證明我們以已經(jīng)將本拉登的藏身之處鎖定在一個(gè)深入巴基斯坦腹地的院子里。最終,就在上個(gè)星期,我確定我們已經(jīng)掌握了足夠多的情報(bào)以采取行動(dòng),于是我批準(zhǔn)逮捕本拉登的行動(dòng),將他繩之以法。今天,在我的指導(dǎo)之下,美國(guó)對(duì)那個(gè)位于巴基斯坦,阿伯塔巴德的院子發(fā)動(dòng)了目標(biāo)性襲擊。一小隊(duì)美國(guó)特種兵以過(guò)人的勇氣和能力完成了此次行動(dòng)。沒(méi)有美國(guó)人受傷。他們很小心的避免了平民傷亡。在一陣交火后,他們成功殺死了本拉登,并掌控了他的尸體。將近二十年來(lái),本拉登一直是基地組織的首領(lǐng)和標(biāo)志,并且一直以來(lái)他不斷襲擊我們的國(guó)家,我們的盟友。本拉登的死,是目前為止我們國(guó)家與基地組織斗爭(zhēng)中最標(biāo)志性的的成果。但是,他的死不代表我們的任務(wù)結(jié)束了。毫無(wú)疑問(wèn)基地組織會(huì)繼續(xù)向我們發(fā)動(dòng)恐怖襲擊。我們必須,而且必將保持警惕,無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外。就像我們一直做的一樣,我必須重申美國(guó)不是也永遠(yuǎn)不會(huì)對(duì)伊斯蘭人民發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。我們已經(jīng)明確表明,就像布什總統(tǒng)在911事件不久之后說(shuō)的那樣,我們的戰(zhàn)爭(zhēng)不是針對(duì)伊斯蘭人民的。本拉登不是穆斯林領(lǐng)袖,相反他是一個(gè)瘋狂的穆斯林殺手。事實(shí)上,基地組織已經(jīng)屠殺了包括我們國(guó)家在內(nèi)的許多國(guó)家的無(wú)數(shù)穆斯蘭平民。所以他的死應(yīng)該被所有相信和平與尊嚴(yán)的人們所歡迎。幾年來(lái),我無(wú)數(shù)次表明一旦我們知道本拉登的藏身之處,我們將在巴基斯坦境內(nèi)采取行動(dòng)。這也正是我們所做的。但是重要的是我要聲明正是我們和巴基斯坦的反恐合作幫助我們找到本拉登和他藏身的院子。事實(shí)上,本拉登也已經(jīng)向巴基斯坦宣戰(zhàn),并且向巴基斯坦人民發(fā)動(dòng)襲擊。今晚,我致電扎爾達(dá)里總統(tǒng),同時(shí)我的團(tuán)隊(duì)也與他們的巴基斯坦同仁們交流過(guò),他們都同意今天是我們兩國(guó)具有歷史意義的美好的一天。今后,巴基斯坦能繼續(xù)和我們一起對(duì)抗基地組織及他們的同伙是非常重要的。并不是美國(guó)人民選擇了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。是他們來(lái)到我們的國(guó)家,并且從一開(kāi)始就對(duì)我們的人民進(jìn)行了慘無(wú)人道的殺害。在將近十年的服役,掙扎和犧牲后,我們非常清楚戰(zhàn)爭(zhēng)的代價(jià)。這些犧牲每時(shí)每刻都在我心頭。作為總指揮的我,不得不去向那些失去親人的家庭致信,或者面對(duì)著一個(gè)重傷的士兵的雙眼。所以,美國(guó)人民明白戰(zhàn)爭(zhēng)的代價(jià)。但是作為一個(gè)國(guó)家,我們永遠(yuǎn)不會(huì)容忍我們的國(guó)家安全受到威脅,也不會(huì)在我們的人民被殺害時(shí)麻木的站在一旁。在保衛(wèi)我們的公民,我們的朋友,我們的盟友是,我們將會(huì)毫不仁慈。我們會(huì)忠誠(chéng)于使我們成為今天的樣子的寶貴財(cái)富。然后,在那些像今夜一樣的夜晚,我們就可以對(duì)那些在基地組織恐怖襲擊中失去親人的家庭宣告:正義已得伸張。今夜,我要向無(wú)數(shù)為了今晚的成功不知疲倦的工作的情報(bào)和反恐專(zhuān)家們道謝。美國(guó)人民沒(méi)有看到他們的工作,也不知道他們的名字,但是今晚,他們感覺(jué)到了他們工作的滿(mǎn)足和對(duì)正義的追求。我們?cè)俅蜗蛲瓿蛇@次任務(wù)的男人們致謝,因?yàn)樗麄兇砹四切閲?guó)家服役的人們的專(zhuān)業(yè),愛(ài)國(guó)和無(wú)雙的勇氣。而且他們還是911事件后承受最重壓力的一代中的一員。最后,讓我對(duì)那些在911事件中失去親人的家庭說(shuō):我們從來(lái)都沒(méi)有忘記你們的損失,我們也不會(huì)動(dòng)搖我們要盡一切努力阻止我們的國(guó)家再一次受到襲擊的承諾。今晚,讓我們回顧在9月11日那天蔓延的團(tuán)結(jié)的氣息。我知道,有時(shí)候,他們一度消失了。但今天的就就是我們國(guó)家偉大和美國(guó)人民信心的證明。我們保衛(wèi)國(guó)家的目標(biāo)還沒(méi)有完全實(shí)現(xiàn)。但今晚,我們又一次認(rèn)識(shí)到美國(guó)人民可以做成任何我們決心要做的事。這就是我們的歷史,無(wú)論是為人民追求富裕的生活,還是為人民爭(zhēng)取平等權(quán)利,還是履行我們爭(zhēng)取海外利益的諾言,或是為實(shí)現(xiàn)一個(gè)更安全的世界做出的犧牲。讓我們一起記住,我們不是因?yàn)楦挥谢蚴菑?qiáng)大做到這些的,而是因?yàn)槲覀兙褪俏覀儯阂粋€(gè)國(guó)家,在上帝的庇護(hù)下,不可分割,所有人共享平等和正義。謝謝大家。愿上帝保佑你們,愿上帝保佑美利堅(jiān)。第五篇:奧巴馬宣布本拉登死亡演講中英文對(duì)照奧巴馬宣布本拉登死亡演講中英文對(duì)照【簡(jiǎn)介】:,IcanreporttotheAmericanpeopleandtotheworldthattheUnitedStateshasconductedanoperationthatkilledOsamabinLaden,theleaderofalQaeda,andaterroristwho’sresponsibleforthemurderofth文章來(lái)源自 3 e d u 教育網(wǎng)Good , I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist who’s responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and 。今天晚上,我終于能向美國(guó)人民和全世界宣布,美國(guó)指揮的一項(xiàng)行動(dòng)已經(jīng)將基地組織的頭目奧薩馬本拉登擊斃,他要為成千上萬(wàn)美國(guó)無(wú)辜的男人女人和兒童的死亡負(fù)責(zé)。It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our images of 9/11 are seared into our national memoryhijacked planes cutting through a cloudlessSeptember sky。the Twin Towers col
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1