【正文】
任一方有違約情況發(fā)生的,違約方應(yīng)向守約方支付違約金,違約金為元,損失超過違約金時,須另行追加賠償。七、本合同一式兩份,甲乙兩方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(簽字):乙方:(簽字):聯(lián)系電話:聯(lián)系電話:簽約日期:****年**月**日============================ 英文版租房合同樣本THIS AGREEMENT OF LEASE is made on this 16th day of December 2003 by and BETWEEN: Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.****, DHA, Lahore Cantt,(hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART).AndMr.* ***,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR”and “LESSEE” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,****,DHA,Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV。Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quartertogether with fixtures and fitting(hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES).AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below: agreement in only valid if LESSEE is renewed and extended for the lease LESSOR lets LESSEE takes the DEMISSED PREMISES for a period of 12 monthsCommencing from 15th January Lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period rent of the DEMISED PREMISES shall be USD3,300/(US dollars Three Thousand and Three hundred Only)per month LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of ,800/(US dollars Nineteen Thousand and eight Hundred Only)per is hereby agreed between the parties that the LESSEE shall pay the aforesaid monthly rent,300/(US dollars Three Thousand and Three hundred Only)as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after pletion of advance rent period ending on 15th July the LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of ,000/(Rupees Sixty Thousand Only)from the LESSEE as FIXED EDPOSIT SECURITY which shall be refunded to the LESSEE on giving back the vacant possession of the DEMISED PREMISES after deduction of damages/shortages outstanding bills for Electricity, Water, Gas and Telephone charges etc, against the DEMISED LESSEE HERBY CONVENANTS WITH LESSOR AS FOLLOWING: pay to the LESSOR the rent hereby reserved in the manner before the LESSEE shall not at any time during the terms, without the consent in writing of the LESSOR, pull down, damages or make any structure alterations to the DEMISED PREMESES provided always, the LESSEE shall have go write install any fixtures and fittings excluding airconditioners in the DEMISED PREMESES, to detach and repossess the same stheir original state at his cost(reasonable wear and tear excepted)on the expiry of this lease or any renewal use the DEMISES PREMISES for residential purpose and would not be used for a mercial purpose the DEMISES PREMISE would not be used occupied by Mr.****And to sublet the whole or any part of the pay regularly the bills for Electricity, Gas, Water and Telephone charges in respect of the DEMISED copy of all the paid utility bill be forwarded to the LESSOR every three month case of disconnection of any facility due to nonpayment, LESSEE will be responsible to get them restoredand pay the dues must be cleared before the expiry of the LESSEE shall keep and maintain the said premises in good and tenantable conditions during the tenure of the LESSOR HEREBY CONVENANTS WITH THE LESSEE AS FOLLOWING: pay all existing and future rate, taxes assessments and other charges of a public nature whether impose by the Municipality, Government or any other authority in respect of DEMISED to erect or set up a building or structure on the DEMISES PREMISES nor to add to any existing building or structure during the period of lease or any renewal without the written consent of the IS HEREBY DECLEAR AND MUTURALLY AGREED BETWEEN THE LESSOR AND LESSEE ANS FOLLWING:= LESSEE and the LESSOR shall have the right and option to terminate this Lease at any time only after the expiry of the lease period ., 24 months, provided they give ONE(1)month notice in advance to either of the meter reading of various utilities are as given below:UTILITY METER NUMBER TODAY’S READINGa)ELECRICITY ———————— ————————b)GAS ———————— ————————c)TELEPHONE ———————— ————————d)WATER ———————— ———————— the LESSEE has also agreed with the LESSOR for a mandatory increase in rent by 10% per annum, the rent would be enhanced to ,300/(Rupees Thirty Six Thousand and Three Hundred Only), should the LESSOR and I ESSEE mutually to renew the can be negotiated between the THE PARTIES hereto have executed these presents on the and day above :__________________________ waheedNIC LESSEE__________________________Mr.****Chinese passport 第四篇:房屋租賃合同(中英文對照)房屋租賃合同(中英文對照)房屋租賃合同本房屋租賃合同由以下雙方于****年**月**日在北京簽署:出租方:)法定地址: 法人代表:通訊地址:郵政編碼: 電話: 傳真:承租方: 法定地址: 法人代表: 通訊地址: 郵政編碼: 電話: 傳真:鑒于:甲方有權(quán)按照法律的規(guī)定,將位于北京市豐臺區(qū)西三環(huán)_______——北京___________有限公司辦公樓二層房間及庫房(㎡)出租給乙方使用,作為乙方經(jīng)營辦公場所。乙方對所承租的房產(chǎn)手續(xù)已作了充分了解并以其自身名義簽署并履行本合同。根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《城市房屋租賃管理辦法》等有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,為明確甲、乙雙方的權(quán)利、義務(wù)關(guān)系,經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商一致,特訂立本合同,以資共同信守。租賃房屋 ________—北京________有限公司辦公樓二層房間及庫房㎡(以下簡稱“租賃房屋”)。方便。租賃期限 租賃房屋的租賃期限為年,自****年**月**日起至****年**月**日止(包括首尾兩日)。 租賃期屆滿,甲方有權(quán)收回租賃房屋, 乙方應(yīng)如期歸還。乙方希望在租賃期滿后續(xù)租,須在租賃期屆滿前三個月書面通知甲方。經(jīng)雙方達(dá)成協(xié)議,重新簽訂租賃合同,乙方依法享有優(yōu)先承租權(quán)。如甲、乙雙方未能在租賃期屆滿前三個月就續(xù)租租金與租賃期限達(dá)成一致協(xié)議,甲方可以不受乙方的任何制約而自行處置租賃房屋。租金及相關(guān)費用的支付3.1租賃費用:年租金為人民幣元整。租賃房屋的租金起租日開始以工作日交納。每期交納租金的截止日期分別為:甲方的帳戶信息如下: 收款人:開戶銀行:帳號:3.2其它費用(1)、乙方若需使用電話、傳真、寬帶、有線電視及其他甲方已預(yù)留接口之設(shè)施,有關(guān)接通或安裝使用等費用由乙方自行承擔(dān)。(2)、租賃期內(nèi)乙方若需租用停車泊位,則由乙方按照甲方管理有關(guān)規(guī)定辦理。(3)、租金中未含冬季取暖費,冬季取暖費由乙方按照供熱機構(gòu)之規(guī)定,繳納給甲方。(4)、租賃期內(nèi),乙方同意向甲方交付一切與租賃房屋有關(guān)其他費,包括水費、電費、衛(wèi)生費。該等費用的標(biāo)準(zhǔn)按照收取該等費用的有關(guān)機構(gòu)確定的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。3.3保險責(zé)任承擔(dān)所有權(quán)不屬于乙方的房屋和設(shè)備、設(shè)施,其保險責(zé)任歸所有權(quán)人。所有權(quán)屬于乙方的設(shè)備、設(shè)施和經(jīng)營責(zé)任,其保險責(zé)任歸乙方。房屋用途4.1租賃房屋僅限作為乙方合法經(jīng)營場所之用。乙方須嚴(yán)格遵守中國制定的有關(guān)租賃房屋及乙方在租賃房屋內(nèi)進行其業(yè)務(wù)的政策和法規(guī)。除非事先得到甲方的書面同意,否則乙方不得擅自變更租賃房屋的用途。4.2甲方有義務(wù)保證乙方在本合同存續(xù)期間,按本合同確定的使用用途,正常使用租賃房屋和相