【正文】
ht Attendants.(please note that the crew will wear red life vests.)(廣播完畢后,SS走進(jìn)客艙詢問:會做安全姿勢了嗎,系緊帶子,不要充氣,都明白自己的出口了嗎?)14,PS:各位乘務(wù)員做好自身確認(rèn),(PS自身確認(rèn),穿好救生衣,巡視一遍客艙。PS:報告機(jī)長:客艙各項(xiàng)準(zhǔn)備工作完畢。(計時結(jié)束:5分鐘)15,機(jī)長宣布還有500英尺時,乘務(wù)員喊“系好安全帶,不要動,fasten your seat belt”2遍。當(dāng)機(jī)長宣布防沖撞開始時,乘務(wù)員高喊:“緊迫用力、彎腰低頭、brace”直至飛機(jī)停穩(wěn)。開機(jī)門脫出:(機(jī)長宣布撤離或應(yīng)急燈亮表明飛機(jī)已經(jīng)停穩(wěn))。1,解開自身安全帶的同時,高喊“解開安全帶、open seatbelts.”2,觀察門外狀況,確認(rèn)分離器預(yù)位,開門,拉人工充氣手柄,封門2秒。3,指揮旅客跳滑。高喊:“一個接一個,跳滑,救生衣充氣,jump, one by one!inflate lift vest”4,乘務(wù)長最后檢查客艙,高喊“有沒有人?回答我,anybody here?”,帶好艙單離開飛機(jī)。##########################緊急情況處置程序:(無準(zhǔn)備)(進(jìn)入模擬艙后,乘務(wù)員檢查安全帶是否合適,確認(rèn)分離器在人工位,并把救生衣,安全帶等放在手邊)(L1門行李架內(nèi)有艙單麥克風(fēng),RR2門都有藥箱,每門都有滅火瓶)1,PS:請各位置乘務(wù)員進(jìn)行應(yīng)急設(shè)備檢查,機(jī)門狀況檢查,分離器在人工位。L1門、L4門。SS:L1門各項(xiàng)設(shè)備良好,分離器在人工位。2,PS:報告機(jī)長,客艙設(shè)備在待用狀態(tài),準(zhǔn)備工作就緒,是否可以上客?機(jī)長回答可以。PS:報告機(jī)長,上客完畢,手續(xù)齊全,是否可以關(guān)門?機(jī)長回答可以。3,關(guān)機(jī)門廣播:(廣播同時SS巡視客艙:請將手機(jī)關(guān)閉,Please close your mobilephone)女士們,先生們,早上好,機(jī)門已經(jīng)關(guān)閉,為了避免干擾駕駛艙內(nèi)的飛行儀器,請您將手提電話和電子物品全部關(guān)閉,事關(guān)大家的安全。Lamp。G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched pletely you!4,操作分離器:請乘務(wù)員各就各位,準(zhǔn)備操作分離器,請操作分離器由人工到自動,L1門操作完畢、L2……請兩門相對互檢。報告機(jī)長,分離器操作完畢。5,客艙安全設(shè)備示范:女士們,先生們:現(xiàn)在由客艙乘務(wù)員向您介紹救生衣、氧氣面罩、安全帶的使用方法和緊急出口的位置。Lamp。G , we’ll now explain the use of the liftvest , oxyen mask, seat belt and location of the lifevest is located under your ,經(jīng)頭部穿好。To put the vest on , slip it over your 。Then fasten the buckles and pull the straps tight around your ,但在客艙內(nèi)不要充氣,充氣不足時,請將救生衣上部的兩個充氣管拉出,用嘴向里充氣。To inflate pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your ,發(fā)生緊急情況時,面罩會自動脫落。氧氣面罩脫落后,要立即將煙熄滅,然后用力向下拉面罩。請您將面罩罩在口鼻處,把袋子套在頭上進(jìn)行正常呼吸。Your oxygen mask is in a partment above your head , and will drop automatically if oxygen is it does so , extinguish cigarettes and pull the mask firmly toward you to start the flow of the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your a few seconds , the oxygen flow will ,當(dāng)飛機(jī)在滑行、起飛、顛簸和著陸時,請您系好安全帶。解開時,先將鎖口打來,拉出連接片。In the interest of your safety , there are tow belts on the sides of your seat that can be buckled together around your keep them fastened while the aircraft istaxiing , taking off , in turbulence and release , lift up on the plate of the ,分別位于飛機(jī)前部、后部和中部,在客艙通道上以及出口處還有緊急照明指示燈,在緊急脫離時請按指示路線撤離,在您座位背后的口袋里備有說明書,請盡早閱讀。There are six emergency exits on this are located in the front the rear and the middle follow the emergency lights witch are on the floor and the exits to evacuate when emergency further information you will find safety instruction card in the seat pocket in front of ,廣播歡迎詞:女士們,先生們:歡迎您乘坐 航飛機(jī)前往,到的飛行距離是公里,飛時間小時分鐘。我是本次航班乘務(wù)長,我們乘務(wù)組非常高興與您同行,我們將隨時為您提供熱情周到的服務(wù)?,F(xiàn)在我們的飛機(jī)很快就要起飛了,請您坐好,系好安全帶,祝您旅途愉快!L&G: wele you distance ’m purser on today will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely you enjoy this flight.(廣播完畢后,PS巡視客艙,關(guān)閉電源,拉好簾子))7,PS:報告機(jī)長,客艙各項(xiàng)準(zhǔn)備工作完畢。(乘務(wù)員回到自己位置坐好)8,機(jī)長廣播起飛,PS:女士們先生們我們的飛機(jī)很快就要起飛,請再次確認(rèn)安全帶是否系好,Lamp。G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely ,突然失火。PS:報告機(jī)長,飛機(jī)左側(cè)失火,SS:大家不要動,系好安全帶,低頭彎腰,緊迫用力。(大聲喊,各兩遍)10, 應(yīng)急燈亮表明飛機(jī)已經(jīng)停穩(wěn)。11, 解開自身安全帶的同時,高喊“解開安全帶、open seatbelts.”12, 觀察門外狀況,確認(rèn)分離器預(yù)位,開門,拉人工充氣手柄,封門2秒。13, 指揮旅客跳滑。高喊:“一個接一個,跳滑,jump, one by one!”14, 乘務(wù)長最后檢查客艙,高喊“有沒有人?回答我,anybody here?”,帶好艙單離開飛機(jī)