【導(dǎo)讀】部分,是企業(yè)參與國際競爭的有力武器。商標(biāo)的翻譯符合符號學(xué)的翻譯觀,是由解。碼到編碼的過程。但商標(biāo)翻譯不僅僅只是簡單的語言轉(zhuǎn)換,它是兩種文化的移植,如同一座橋梁,把東方與西方文化、企業(yè)、商品與消費者緊密相連。功的商標(biāo)譯名對開拓國際市場、創(chuàng)造企業(yè)財富起著不可忽視的作用。文化差異的商標(biāo)失譯例子。并就此簡要地歸納一些商標(biāo)翻譯中應(yīng)遵循的原則及擬。出一些避免文化沖突的商標(biāo)翻譯方法,包括音譯法、意譯法、音意結(jié)合法等。