freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)-資料下載頁

2025-10-16 08:46本頁面
  

【正文】 。新詞新語的引入,將為對外漢語教學(xué)注入“新鮮的血液”,追隨時代前沿。我們相信,新詞新語的教學(xué)能夠在教學(xué)理念、教學(xué)方法、教學(xué)原則和學(xué)科建設(shè)等諸多方面產(chǎn)生積極的影響,并引發(fā)相關(guān)問題深入的思考。參考文獻:[1]黃冰.《今日財富》.2009年11月[2]湯志祥.漢語新詞和對外漢語教學(xué).《語言教學(xué)與研究》.2002第2期[3]何彥杰.對外漢語新詞教學(xué).《漢語文教學(xué)》.2008第2期[4]白朝霞.試論對外漢語教學(xué)中的新詞新語問題.《德州學(xué)院學(xué)報》.2007.1第四篇:對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)的意義對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)的意義摘 要:文化已經(jīng)成為各個國家日益重視的重要戰(zhàn)略部分。在文化交際、交流、傳播的過程中,對外漢語教學(xué)發(fā)揮著越來越重要的作用。然而,在教學(xué)過程中仍存在著很多薄弱環(huán)節(jié),我們應(yīng)該充分意識到詞匯教學(xué)對于對外漢語教學(xué)的重要意義,明白詞匯教學(xué)應(yīng)該注意到的問題,并且明確不同詞匯教學(xué)的手段以及方法,形成“以詞匯為中心,以交際為目的”的觀念,從而促進對外漢語教學(xué)的發(fā)展。關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué)法 詞匯教學(xué) 詞本位 課堂實踐隨著近幾年來國際間的交流越來越多,中國文化的傳播顯得尤為重要。對外漢語教學(xué)作為外國留學(xué)生了解中國語言文字,中國古典文化及歷史淵源的重要手段,其重要性日益增加。各界學(xué)者分別從不同角度對對外漢語教學(xué)進行了闡釋和說明,提出了很多具有建設(shè)性的提議。如果想形成具有實用交際性的對外漢語教學(xué)手段,就要有明確的“以什么為中心,通過什么樣的教學(xué)手段及方法”思路。在語言教學(xué)中,詞匯的基礎(chǔ)性應(yīng)該貫穿對外漢語教學(xué)的始終。一、課堂教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心對外漢語教學(xué)在逐步發(fā)展的過程中,有很多不同的方法手段日益完善,然而仿照西方第二語言教學(xué)模式的對外漢語教學(xué),在自我不斷摸索的過程中對于教學(xué)方法以及教學(xué)手段研究的聲音不絕于耳。在此過程中主要形成了三種不同的教學(xué)方法:一、“結(jié)構(gòu)——情景——功能”其主要以培養(yǎng)學(xué)生如何進行口語交際為主;二、“結(jié)構(gòu)——功能——文化”這樣的方式通過口語交際從而進行文化傳播;三、以句型訓(xùn)練為主的直接法。以上三種非常常見的教學(xué)法都沒有擺脫以“結(jié)構(gòu)”為首的規(guī)則束縛。也就是說,這三種不同的教學(xué)方式,都以學(xué)生系統(tǒng)語法為前提。從這一點可以看出,常見的對外漢語教學(xué)仍舊以語法教學(xué)為教學(xué)重點。而語法學(xué)習(xí)對于留學(xué)生而言難度很大。英國語言學(xué)家威爾金斯在《語言教學(xué)中的語言學(xué)》中曾經(jīng)說過“如果沒有語音和語法,還可以傳達一點點信息,但是沒有詞匯,那就不能傳達任何信息?!辈⑶椅覀儚膶ν鉂h語教學(xué)實踐中可以看出,大部分留學(xué)生來到中國學(xué)習(xí)漢語,其主要目的是與中國人進行言語交際,從而進行貿(mào)易往來以及文化傳播,所以“交際”才是學(xué)生應(yīng)該掌握的最為直接,最為有效的功能。所以詞匯教學(xué)直接影響著留學(xué)生漢語整體水平。楊惠元先生曾提出“強化詞語教學(xué),淡化句法教育”,他從詞匯與句法的角度闡釋了詞語教學(xué)應(yīng)該放在對外漢語教學(xué)的重要位置。同樣,何干俊先生也提出“留學(xué)生覺得漢語難學(xué),難記,甚至最終放棄學(xué)習(xí)漢語,很大程度上是因為詞匯的問題。詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中占有重要的地位?!彼栽~匯作為語言的建筑材料,應(yīng)該貫穿對外漢語教學(xué)的各個階段。二、當(dāng)今對外漢語詞匯教學(xué)的問題在對外漢語教學(xué)過程中,“詞本位”“詞組本位”“語素本位”“句本位”“字本位”等理論都有學(xué)者在不同時間相應(yīng)提出。在對外漢語教學(xué)中主要存在著三大主流的教學(xué)法,“詞本位”教法流派、“字本位”教法流派以及“語素教學(xué)法”。而對于這三種不同的教學(xué)流派而言,“字本位”“語素教學(xué)法”都在現(xiàn)代漢語教學(xué)方法中汲取營養(yǎng)。不難看出,這兩種教學(xué)法流派都受到了漢語思維的左右,第二外語教學(xué)受到了束縛?!白直疚弧薄罢Z素教學(xué)法”都從“語素”是構(gòu)詞的最小單位角度進行闡釋,抓住的都是漢語詞匯教學(xué)的根本?!白直疚弧痹瓌t雖然在一定程度上打破了“字”和“詞”之間的嚴格界限,但是仍舊從漢字(“語素”)整合的角度出發(fā)把握字詞關(guān)系,突出了漢語的意義特征。我們可以知道漢字是表意文字,從古代甲骨文便可以看出,不同的圖像或者圖形分別代表著不同的事物,從漢字字形角度便可以猜測出詞的大致意義。我們以英語為例,英語屬于印歐語系范疇,其重要突出的不是形態(tài)而是聲音,即單詞的拼寫以及讀法。雖然在一定程度上,漢語的語素可以與英語中詞根、詞綴進行類比,可是我們卻不難發(fā)現(xiàn),對于兩個不同語系而言,其差別還是很大的。單音節(jié)語素是漢語詞匯的構(gòu)建基礎(chǔ),不同的語素有不同的意義,而與其他語素組合之后會有不同的詞匯產(chǎn)生,從而產(chǎn)生了不同的意義。單音節(jié)語素作為最活躍的,構(gòu)詞能力最強的自由語素而言能夠極大的擴大留學(xué)生的詞匯量,以“洗x”為例,可以說洗衣服,洗碗,洗頭,洗臉,洗腦??等一系列詞,這一點對于對外漢語教學(xué)的意義是不能忽視的。類比英語詞根“tract”為“拉,扯”,我們就能學(xué)會“tractor”為拖拉機,“extract”為拔出,“distract”為分散等等意思??墒俏覀儏s不能忽視了漢語中的“門口”“門事件”以及東北話中口語中的“門了”(意思為懵了)等詞中“門”的不同意思,從而暴露了語素法教學(xué)流派的弊端以及缺陷,于是這就不能單單從語素角度進行對外漢語教學(xué),不能以“字本位”和“語素教學(xué)法”為單一準(zhǔn)則。并且兒童的單詞量有限,隨著時間的發(fā)展,對外漢語教學(xué)對象不僅僅是成年人,這一點也需要納入考慮范圍之內(nèi)。正如李彤在2005年指出:語素法側(cè)重對復(fù)音節(jié)詞進行平面描寫,關(guān)注的是兩個語素的結(jié)構(gòu)方式,忽略了語素在不同的詞語中構(gòu)成復(fù)音節(jié)詞的多種義項。在中國兒童學(xué)習(xí)英語之初一直說要注重“聽”“說”“讀”“寫”“譯”五項并舉,而在對外漢語教學(xué)中也在強調(diào)“語音”“詞匯”“語法”三位一體的教學(xué)原則,然而我們在對外漢語的教學(xué)實踐中會發(fā)現(xiàn),語音、詞匯、語法是無法做到三位一體的,所以要在三者中找到重點,并且要進行適當(dāng)?shù)纳釛?。首先談及“語音”,由于拼音學(xué)習(xí)和英語字母學(xué)習(xí)具有很多的共同點,所以對于拼音學(xué)習(xí)的難度較小,在發(fā)音上也只有“上聲”最為困難,但是即便發(fā)音不夠準(zhǔn)確卻不影響生活交際,能夠傳達出意思就足夠了。對于漢字而言,可能中國人也不能把所有字的發(fā)音發(fā)到準(zhǔn)確無誤,所以對于語音教學(xué)不必錙銖必較。語法教學(xué)同樣如此,以留學(xué)生在實際中出現(xiàn)的偏誤為例,“我吃飯在食堂”,正常的語序為“我在食堂吃飯”,但是如果留學(xué)生把前一句話說出來沒有人會聽不懂他的意思。反而如果對外漢語教師在一直強調(diào)狀語的位置反而會把簡單的問題復(fù)雜化。因此,在教學(xué)過程中我們并不是排斥語音、語法的教學(xué),而是使這兩者成為詞匯學(xué)習(xí)的根本和基石,以詞匯為中心的同時不能忘記要以句子為單位。詞匯教學(xué)是幫助學(xué)生盡可能掌握更多的實用詞匯,不背單詞表,不背字典。以北京語言大學(xué)的對外漢語教材為例,在口語課中還在出現(xiàn)“傳呼機”這樣的詞匯。這些在實際交往中幾乎已經(jīng)被淹沒的詞匯,老師可以適當(dāng)刪減,給予學(xué)生更多在交際中行之有效的言語詞匯。而外國學(xué)者Evelyn Hatch和Cheryl Brown所介紹的五步教學(xué)法的第一項便是接觸生詞,從這一點而言我們也不難發(fā)現(xiàn),第二語言的學(xué)習(xí)中詞匯的重要性。對外漢語的教學(xué)過程中,詞匯教學(xué)具有非常重要的意義,是學(xué)生直接進行交際的重要保證。雖然詞匯教學(xué)有很多不同的教學(xué)方法和技巧,但是仍舊不夠完善,老師應(yīng)該在學(xué)生已有的知識結(jié)構(gòu)上,使之不斷完善。所以,加強對外漢語詞匯教學(xué),能夠使有限的課堂教學(xué)實踐變得充實而緊湊。對外漢語教師也應(yīng)在實踐中不斷摸索詞匯教學(xué)新方法,促進對外漢語教學(xué)事業(yè)的進步。參考文獻:[1] 葉蜚聲,[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,1997.[2] [M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2006.[3] [J].文學(xué)教育,2010(01).[4] [J].江西師范大學(xué)學(xué)報,2002(03).[5] [J].語言教學(xué)與研究,2002(05).[6] [J].語言教學(xué)與研究,2003(01).[7] [J].語言文字應(yīng)用,2005(09).[8] 李如龍,[J].語言教學(xué)與研究,2005(02).[9] 楊燦,[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(03).作者簡介:駱禹,男,1988年生,黑龍江省哈爾濱人。哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院2014級漢語國際教育專業(yè)碩士研究生。研究方向:漢語國際教育(聯(lián)系方式:***)通訊地址:哈爾濱師范大學(xué)(松北校區(qū))五公寓C520寢室。郵編150025第五篇:對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧詞匯是語言的建筑材料,沒有詞匯就無法傳遞語言信息,語言交流也無從談起。所以在交際中使用恰當(dāng)?shù)恼Z言準(zhǔn)確地表意尤為重要。在對外漢語教學(xué)中,詞匯教學(xué)是對外漢語課程教學(xué)的基礎(chǔ),學(xué)生掌握詞匯的程度越高,其語言運用能力越強,所以詞匯教學(xué)效果影響著學(xué)習(xí)者漢語的整體水平?!皩ν鉂h語詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求,在有關(guān)漢語詞匯知識的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量漢語詞匯的音、形、義和基本用法,培養(yǎng)在語言交際中對詞匯的正確理解和表達能力?!睗h語中詞匯系統(tǒng)復(fù)雜、數(shù)量龐大,最小的語言單位是語素而不是詞,由于外國學(xué)生缺乏漢語語感,常常有理解不當(dāng)、使用出錯、記憶困難等問題,本文則嘗試探討對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧,以提高對外漢語詞匯教學(xué)效果。一、對外漢語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀在我國對外漢語教學(xué)中,主要有三種教學(xué)法:一、“結(jié)構(gòu)一情景一功能”相結(jié)合的教學(xué)方法,此教學(xué)法以培養(yǎng)學(xué)生交際能力為目的;二、“結(jié)構(gòu)-功能-文化”相結(jié)合的教學(xué)方法;三、以句型訓(xùn)練為主的直接法。以上三種常見的教學(xué)法都側(cè)重于語法教學(xué),以建構(gòu)學(xué)生系統(tǒng)的語法結(jié)構(gòu)。從中也可以看出,語法教學(xué)長期處于我國對外漢語教學(xué)的中心位臵,詞匯教學(xué)并沒有受到相應(yīng)的重視。目前,已有大量的語言學(xué)者強調(diào)在對外漢語教學(xué)中,詞匯部分應(yīng)該受到重視,提倡“對外漢語詞匯教學(xué)中心論”。暫且不論該理論的科學(xué)性和可行性,但是從另一側(cè)面體現(xiàn)了詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中沒有受到應(yīng)有的重視。二、對外漢語詞匯教學(xué)存在的問題詞匯是語言的基礎(chǔ),所以學(xué)習(xí)一門語言,詞語的學(xué)習(xí)應(yīng)該貫穿其始終?,F(xiàn)代漢語中的詞匯體現(xiàn)了語音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語句又體現(xiàn)了各種語法關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯也連帶學(xué)了語音和語法,所以詞匯教學(xué)的效果直接影響著學(xué)習(xí)者漢語的整體水平。但詞匯教學(xué)又是對外漢語教學(xué)中的困難環(huán)節(jié)。因為漢語詞匯數(shù)量龐大,加之外國學(xué)生缺乏漢語語感,故詞匯對外國學(xué)生來說是個難點。而且至今國內(nèi)對外漢語教學(xué)界還沒有建構(gòu)起一個系統(tǒng)的詞匯教學(xué)體系,所以我國對外漢語教學(xué)還缺乏一種高效的詞匯教學(xué)方法。漢語的詞匯是集音、形、義于一體的字構(gòu)成的。中國人學(xué)習(xí)母語都由字開始再到詞匯的學(xué)習(xí),通過字義的組合和類推去理解詞義。但長期以來對外漢語教學(xué)一直是以語法教學(xué)為中心,教材中也忽略了漢字和詞的密切關(guān)系,導(dǎo)致學(xué)生難以把握漢語詞匯的規(guī)律,更不了解在不同語境下,詞具有不同的語義功能和搭配習(xí)慣,所以學(xué)習(xí)者掌握詞匯的困難很大。但近年來出現(xiàn)了“語素教學(xué)法”“字本位教學(xué)法”等,都試圖抓住漢語的特質(zhì),抓住構(gòu)詞的最小單位——漢字(語素)來進行漢語教學(xué)。這些新的研究理論和教學(xué)法的出現(xiàn)有助于學(xué)生掌握龐大復(fù)雜的漢語詞匯。三、對外漢語詞匯教學(xué)技巧對外漢語詞匯教學(xué)缺乏系統(tǒng)高效的教學(xué)方法,筆者認為目前提高對外漢語詞匯教學(xué)效果的方式是提高對外漢語詞匯教學(xué)技巧。眾所周知,漢語的詞匯復(fù)雜繁多,各類近義詞、反義詞、一詞多義、褒貶義詞數(shù)量眾多,這不僅是漢語詞匯在歸類上的特論文聯(lián)盟點,同時也可以借鑒利用,有助于對外漢語詞匯教學(xué)。首先要讓學(xué)生充分理解漢語詞語的意義,才能在特定的語境中恰當(dāng)理解和使用詞語。要讓學(xué)生了解詞的本義、語境意義、詞的搭配及其使用范圍等。在課堂中,注重對各類詞匯進行多角度、多方式的解釋,并且善于歸納總結(jié),從而提高對外漢語詞匯教學(xué)效果。但由于漢語詞匯量大也很復(fù)雜,教師要善于利用漢語詞匯的特點,對學(xué)生進行教學(xué),提高教學(xué)效果,并且充分利用學(xué)生已有的知識結(jié)構(gòu),以達到預(yù)期的對外漢語詞匯教學(xué)效果。(一)利用已學(xué)舊詞,掌握新詞含義利用已學(xué)漢語詞匯來解釋新的漢語詞匯,往往能達到較好的教學(xué)效果。老師可以啟發(fā)學(xué)生用已學(xué)的詞語對新詞自己理解,然后老師再糾正和歸納。這樣就能達到溫故而知新的教學(xué)效果了,并且使詞義較難理解的詞也淺顯易懂了。例如,新學(xué)“死板”一詞時,可以解釋成“頑固”“固執(zhí)”;解釋“愜意”一詞時可以講成“舒適”“滿意”。用所學(xué)過的漢語詞匯釋義,不但可以幫助學(xué)生正確地理解詞語意思,還能充分調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的漢語表達能力,同時對復(fù)習(xí)、鞏固所學(xué)過的詞語也非常有效。(二)近義詞比較,分辨詞義、用法近義詞教學(xué)也是詞語教學(xué)中的一個重點。在教學(xué)實踐中,學(xué)生常常對感情色彩不同但意義相近的詞語無法區(qū)分,在使用中也常常發(fā)生混淆。區(qū)別近義詞詞義應(yīng)著重注意兩個方面:一是區(qū)分近義詞的感情色彩,如“團結(jié)”和“勾結(jié)”:“團結(jié)”一般用于贊賞某個集體,或是群體,含有褒義;但是“勾結(jié)”常常是針對某個人與另一個他者的關(guān)系而言,含有貶義。二是區(qū)分近義詞詞義間的細微差別,如“美麗”“美好”:“美麗”是形容外表美麗,“美好”是形容感覺好。對外漢語語法教學(xué)的方法與技巧匯總利用實物、圖畫、表格、示意圖、符號、公式等輔助手段,化抽象的定義為 具體形象的圖示,學(xué)生比較容易理解和掌握。例如講解趨向補語時,可以畫簡筆畫的房屋、樓梯、人物來表示“進來、出去、進去、出來、上來、上去、下來、下去”等。2情境導(dǎo)入法教師通過一個具體情境的設(shè)臵,通過問答、展示圖畫、講故事等方式,引導(dǎo)出要講的語法點。3語境教學(xué)法語法規(guī)則都是從一個個典型的語境中抽象出來的。與其空講規(guī)則,對學(xué)生云里來霧里去地講解,不如再重新回到語境中去,讓學(xué)生在真實的語境中自己發(fā)現(xiàn)、總結(jié)語法規(guī)律,從而掌握語法知識。因此,在教學(xué)過程中我們可以利用語境或創(chuàng)造語境。以副詞為例,副詞意義抽象,它們的意義體現(xiàn)在與句中以及前后句其他成分 的關(guān)系中,體現(xiàn)在句子的內(nèi)容與說話人的態(tài)度的關(guān)系中。例如“簡直”一詞,它常用來強調(diào)某種情況、狀態(tài)達到很高的程度,含有夸張語氣。但是,不說明說話人、行為者的 主觀態(tài)度,就不能充分揭示為什么它具有強調(diào)作用和夸張語氣。4對比教學(xué)法 ⑴ 漢外對比⑵ 漢語內(nèi)部對比 ⑶ 新舊知識對比5活動教學(xué)法四,漢泰語言對比漢、泰語不論是語音、詞匯、還是語法,都有不少共同點,這些共同點是泰國學(xué)生學(xué)漢語的有利原因,但是,漢語和泰語之間也存在著許多不一樣之處,這種差別卻為泰國學(xué)生
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1