【正文】
為被Joey騙走而缺席,只剩下他們兩人來到洗衣房,從未洗過衣服的Rachel將所有的白色衣物全漂成了粉紅色,Rachel為首次洗衣而興奮不已,向Ross獻香吻一個,傻Ross卻興奮地把頭撞傷了。: Not that big a deal? It39。s , you just reach in there, there39。s one little maneuver, and bam, a bra right out the right, as far as I39。m concerned, there is nothing a guy can do that even es I right? Rachel: Come on!You guys can pee standing : We can? All right, I39。m tryin39。 : Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they just look down and there they you get any work done is beyond : Oh, ok, you know what I don39。t get? The way guys can do so many mean things, and then not even ,在一起侃大山什么都敢掏心,這一次聊天不知怎么就撤到了互相揭男人女人的短上來了,Ross先開頭,他覺得女人們能像變戲法一樣地把bra 從衣服的袖子里拿出來真是太神奇了,maneuver 這個詞源自法語,本意是“體力勞動”,在英語中作名詞時是“策略、巧計、花招”的意思,在這里表示一種很巧妙的動作或手法。另外再看一下bamm,這是一個象聲詞,一聲槍響就可以用bam來形容,但它經(jīng)常被用來表示 “突然、一下子”的意思。Rachel聽了Ross的話后也不以為然,她說: “得了,你們男人還能站著撒尿呢(Come on!You guys can pee standing up.)” pee是個非??谡Z化的詞,用醫(yī)學(xué)術(shù)語來表示的話就是urinate。通常我們只在熟人之間才會用pee這個詞,而在一般情況下如果你內(nèi)急了的話可以說 I need / have to go to the 也發(fā)表意見說: “Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they just look down and there they you get any work done is beyond me.(你們知道什么讓我覺得驚奇嗎?女人們隨時都能看到自己的胸脯,只要一低頭就成。我不明白你們怎么能專心工作呢!)blow one’s mind 又是一個很好的口語,它表示 “對某件事情感到既驚奇又興奮”,blow還有別的用法,比如You’d better cherish the opportunity and don’t blow 。此外,beyond的用法值得注意,它基本的意思是 “超越”,香港有個著名的樂隊就叫beyond,在口語中如果你說sth is beyond my mind,就表示某件事情對你而很難理解,比如:The professor’s lecture is beyond my mind。最后Phoebe 說: “Oh, ok, you know what I don39。t get? The way guys can do so many mean things, and then not even care.”她挖苦說道,男人們可以作很多卑鄙無恥的事情卻可以大搖大擺好不介意。mean在這里作形容詞,意思是 “很不好、卑鄙的”,口語中很常見。: No, I know, but it39。s just so hard, you know? I mean, you39。re sitting there with her, she has no idea what39。s happening, and then you finally get up the courage to do it, and there39。s the horrible awkward moment when you39。ve handed her the note.“get up the courage to do sth”,鼓足勇氣做某事,類似的詞組還有nerve oneself to do sth,be on one’s mettle to do sth,take heart of grace to do sth?生活中常需要鼓起勇氣作些事情,Chandler這里就不得不鼓足勇氣去分手:): No, yeah, no, ok, but not don39。t wanna seem too Mississippi, two Mississippi, three seems pretty cool.(he walks over to her)Hey, ,甩了Angela之后卻發(fā)現(xiàn)他犯了huge mistake,所以很后悔,但是又擺臭架子不愿意給Angela機會涮他,于是在那兒做作的數(shù)著一二三,拖延了時間后再上前,以免顯得太主動太渴望。這里“One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi”中的Mississippi沒有特殊含義,主要起到延時作用。: Ok, ok, now what is wrong with my Snuggles? What, it says I39。m a sensitive, warm kinda guy, you know, like a little, fuzzy , I can pick something else up on the : There you 、靈敏的意思,注意一下其他同根詞,sensible是明智的、有判斷力的意思,sensational是轟動的、聳人聽聞的意思;這里Ross聽到Chandler說他的柔順劑不好時候,進行了反駁,他說“我現(xiàn)在用的柔順劑又怎么不好了?這表明我是很靈敏、親切的人啊,就像毛毛熊一樣。”pick up的用法也很多,這里是(隨便)買的意思。There you go口語中也很常見,可用Here/There sb go的句式概括,一般就是表示贊同、贊賞的意思或者相當于here/there you are。: It is so great to meet a guy who is smart and funny, and has an emotional age beyond, like age是“感情成熟年齡”的意思,人的年齡是否真的分為心理年齡和實際年齡???如果那樣子的話,我看幾個老友們的心理年齡估計也只有20來歲。這里Monica對于別人的男朋友幾乎一見鐘情,說他聰明瀟灑、幽默風(fēng)趣、成熟穩(wěn)重。最后還來了個like eight,大概是贊他有顆童心吧。: Ok, you can do 39。s just like pulling off a do it really fast, and then the wound is off是努力實現(xiàn)、贏得的意思,這里則是用了本意把繃帶紗布拉掉的意思。Chandler還在猶豫怎么開口,Phoebe告訴他快刀斬亂麻。: Except it didn39。 happened to , god, I39。m gonna look like a big marshmallow am I doing? What am I doing? My father39。s can39。t live on my own!I can39。t even do laundry!“except it didn’t”可以當作固定用法記下,意思是“才不是呢”,或者學(xué)學(xué)港臺普通話翻譯成“哪有?”,似乎有點撒嬌的意思在里面了。Marshmallow peep是mashmallow的一種,樣子像小雞。Marshmallow除了藥用蜀葵的意思外,在俚語中還有“膽小懦弱、辦事沒有效率、做事不起作用的人”的意思,另外,還有“棉花糖”的意思呢。: You were incredible!Brand new woman, ladies and : I could not have done this without ,反正我覺得挺肉麻的,老外還真是經(jīng)常利用任何機會稱贊人呢,雖然這里的Ross有借機套近乎之嫌。Incredible,翻譯成“不可思議的,難以置信的”,生活中碰到暫時無法用言語表達溢美之詞的時候,就可以來這樣一句。Brand new,固定用法,“全新的、嶄新的”。投之以李,報之以桃。Rachel被吹捧的云里霧中,說了一句“沒有你,我恐怕無法做到這些”(I could not have done this without you),不僅如此,她還kiss了一下Ross哦,浪漫溫馨的不得了!看來的確需要多一些贊美??!父母與子女之間、好朋友之間、妻子與丈夫之間,適當?shù)馁澝勒娴目梢宰尭星楦谇⒌?。那時候你會發(fā)現(xiàn),原來生活可以更美的?。? Multiple orgasms 男人不會有多重高潮的哇,射完了就完了,除非他比較強,一個小時后馬上就有,女的就可以多次高潮,前提還是男人比較強。他們在討論女人的優(yōu)勢提到的這個,真厲害大家談?wù)撃信畣栴},眼看男方即將落敗,說不出女人更多的“好處”來,Ross突然冒出這么一句,雖然尷尬,但是的確很搞笑呀!39。s the horrible awkward moment when you39。ve handed her the ,可能會尷尬不堪,因為她興沖沖的來,根本不知道是來分手的?!癶anded her the note”可能有典故吧,也許是以前戀人分手都寫紙條吧,這里就代指“鼓起勇氣說分手”。 the alphabet.“belch the alphabet”belch本意是打嗝、噴射,這里表示“吐出”,所謂打嗝會嗝出字母,就是指有些無聊的人,會故意打一個長長的嗝,然后會利用打嗝發(fā)出字母的音,有一些很厲害又沒事的無聊人,真的有辦法用打嗝從A念到Z。其實這是一個很粗俗又沒教養(yǎng)的行為,而美國人會覺得這樣做的人是“紅脖子”redneck,這個字代表“美國南方鄉(xiāng)下作粗活的人”,是一種很鄙視性的說法?!?on camper。Ross暗戀Rach,現(xiàn)在有這樣一個單獨的機會同她一起,所以Chandler讓他好好想想,“hold on camper”想想同女娃娃露營可能會出現(xiàn)的情況吧,Chandler暗示Ross機會來了。 是”最小“,”無窮小“的意思,pretty是副詞意思是”非?!?其實這里chandler的意思是”這只是去洗衣服,不用想那么多吧“,只是他用一種比較”嘲“ can39。t even send back soup rachel連在餐廳里多點的湯都不敢退,...,洗的時候倒一點到洗衣機里去,就像我們的”金紡“,后面ross說的sensitive, virgin(洗衣處女),ross就開玩笑接話說會用gentle cycle(溫柔方式)。judgment call,他意思是內(nèi)衣算白的,還是算精細衣物,就要看你自己的標準,自己判斷作決定了: It is so great to meet a guy who is smart and funny, and has an emotional age beyond, like ”like eight.“我想并不是“大概是贊他有顆童心吧?!弊⒁獾角懊嬗袀€beyond嗎?這句話其實Mon有包含諷刺現(xiàn)在的男人都很幼稚,幼稚的就像是??8歲以下的小男孩,沒有哪個像這個男的一樣有成熟的心智,所以應(yīng)該翻譯為“真是太棒了,他既聰明又風(fēng)趣,并且心智還成熟得,超過時下的那些??大約像8歲的小男生”。--------- so scrunchy, scrunch的意思是嘎吱嘎吱的響聲;揉成一團,pheobe說話總是很形象,scrunchy這詞感覺大概就是形容,心里不舒服,攪來攪去煩得想揍人 got the extended disco version,with three choruse of”You39。ll never make it on your own.“ 這個直譯就是帶三段合唱的舞曲版,別人只是借歌來鼓勵她, Mississippi,tow Mississippi這是用來數(shù)時間的方式,讀一次Mississippi的時間大約就是一秒,其實這和我們用”滴嗒“=幫助, being dumped by you obviously agrees with her 是MON譏笑JOEY的話,字面是WOW!被你甩顯然很適合她。其實是反語,大概意思是瞧,人家被你甩了之后變的多明艷照人,顯然被你甩了之后人家反而更加不錯,也可能根本就是在故意暗指JOEY說大話,這么個美女怎么可能別你甩,別說大話了。6.”you don39。t say“ actually means Really? Is that really true? hug looked pretty brutal。chandler說那個擁抱很殘忍, weren39。t there是老美常用的話,直譯是”你又不在那里“,實際的意思是”你又沒看到“,”你又不知道“,言下之意是”你無權(quán)評論你不知道的事情“,其實chandler看到了整個過程,但由于有幾米的距離間隔,所以phoebe認為她自己仍然可以理直氣壯的說”u weren39。t there“.,My brother never even told me when he lost his virginity 一般哥哥是不會對妹妹說他什么時候作”第一次“的, peep Originally,Marshmallow Peep is a kinda marshmallow figured as a little chicken, but now it es in all kinds of colors, sizes and it or not, Marshmallow P