freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

南朝江淹恨賦原文及翻譯-資料下載頁

2024-10-13 12:13本頁面
  

【正文】 流雨散,漫乎數(shù)百里間。斯蓋宅土之所安樂,觀聽之所踴躍也。焉獨(dú)三川,為世朝市?若乃卓犖奇譎,倜儻罔已。一經(jīng)神怪,一緯人理。遠(yuǎn)則岷山之精,上為井絡(luò)。天帝運(yùn)期而會(huì)昌,景福肸饗而興作。碧出萇弘之血,鳥生杜宇之魄。妄變化而非常,羌見偉于疇昔。近則江漢炳靈,世載其英。蔚若相如,皭若君平。王褒韡曄而秀發(fā),楊雄含章而挺生。幽思絢道德,摛藻掞天庭。考四海而為儁,當(dāng)中葉而擅名。是故游談?wù)咭詾樽u(yù),造作者以為程也。至乎臨谷為塞,因山為障。峻岨塍埒長(zhǎng)城,豁險(xiǎn)吞若巨防。一人守隘,萬夫莫向。公孫躍馬而稱帝,劉宗下輦而自王。由此言之,天下孰尚?故雖兼諸夏之富有,猶未若茲都之無量也。第四篇:《雪賦》原文及翻譯導(dǎo)語:《雪賦》對(duì)物色的描寫細(xì)致逼真,如同意得神傳,形神兼?zhèn)?。語言精工、遒勁、極極富感染力,三言、四言、五言、六言、七言等句勢(shì)長(zhǎng)短穿插,錯(cuò)落有致增強(qiáng)了節(jié)奏感和韻律美,彰顯了極高的美學(xué)價(jià)值。下面就由小編為大家?guī)怼堆┵x》原文及翻譯,歡迎閱讀學(xué)習(xí)!《雪賦》原文歲將暮,時(shí)既昏。寒風(fēng)積,愁云繁。梁王不悅,游于兔園。乃置旨酒,命賓友。召鄒生,延枚叟。相如末至,居客之右。俄而微霰零,密雪下。王乃歌北風(fēng)于衛(wèi)詩(shī),詠南山于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,侔色揣稱,為寡人賦之。”相如于是避席而起,逡巡而揖。曰:臣聞雪宮建于東國(guó),雪山峙于西域。岐昌發(fā)詠于來思,姬滿申歌于《黃竹》?!恫茱L(fēng)》以麻衣比色,楚謠以幽蘭儷曲。盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表沴于陰德。雪之時(shí)義遠(yuǎn)矣哉!請(qǐng)言其始。若乃玄律窮,嚴(yán)氣升。焦溪涸,湯谷凝?;鹁疁纾瑴厝?。沸潭無涌,炎風(fēng)不興。北戶墐扉,裸壤垂繒。于是河海生云,朔漠飛沙。連氛累靄,揜日韜霞。霰淅瀝而先集,雪紛糅而遂多。其為狀也,散漫交錯(cuò),氛氳蕭索。藹藹浮浮,瀌瀌弈弈。聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開簾而入隙。初便娟于墀廡,末縈盈于帷席。既因方而為圭,亦遇圓而成璧。眄隰則萬頃同縞,瞻山則千巖俱白。于是臺(tái)如重璧,逵似連璐。庭列瑤階,林挺瓊樹,皓鶴奪鮮,白鷴失素,紈袖慚冶,玉顏掩姱。若乃積素未虧,白日朝鮮,爛兮若燭龍,銜耀照昆山。爾其流滴垂冰,緣溜承隅,粲兮若馮夷,剖蚌列明珠。至夫繽紛繁騖之貌,皓皔曒潔之儀?;厣⒖M積之勢(shì),飛聚凝曜之奇,固展轉(zhuǎn)而無窮,嗟難得而備知。若乃申娛玩之無已,夜幽靜而多懷。風(fēng)觸楹而轉(zhuǎn)響,月承幌而通暉。酌湘吳之醇酎,御狐貉之兼衣。對(duì)庭鹍之雙舞,瞻云雁之孤飛。踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。鄒陽聞之,懣然心服。有懷妍唱,敬接末曲。于是乃作而賦積雪之歌,歌曰:攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳褥。燎熏爐兮炳明燭,酌桂酒兮揚(yáng)清曲。又續(xù)寫而為白雪之歌,歌曰:曲既揚(yáng)兮酒既陳,朱顏酡兮思自親。愿低帷以昵枕,念解佩而褫紳。怨年歲之易暮,傷后會(huì)之無因。君寧見階上之白雪,豈鮮耀于陽春。歌卒。王乃尋繹吟玩,撫覽扼腕。顧謂枚叔,起而為亂,亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮,白玉雖白,空守貞兮。未若茲雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽不固其節(jié)。節(jié)豈我名,潔豈我貞。憑云升降,從風(fēng)飄零。值物賦象,任地班形。素因遇立,污隨染成。縱心皓然,何慮何營(yíng)?《雪賦》譯文時(shí)值年末,天色已晚,寒風(fēng)聚積,愁云密布。梁王心中不樂,到兔園游玩。于是擺上了酒席,邀請(qǐng)賓朋好友,請(qǐng)來鄒陽,召來枚乘;司馬相如最后到來,坐在賓客的首位。不久小雪粒飄落而下,繼而大雪滿天飛揚(yáng),梁王唱起《衛(wèi)風(fēng)邶風(fēng)》,又吟誦《小雅信南山》,并把竹簡(jiǎn)送給相如,說:“抒發(fā)您精密的文思,運(yùn)用您華麗的詞藻,描摹眼前的景色,為寡人作一篇賦?!毕嗳缬谑请x席而起,向前鞠躬施禮,說:“聽說雪宮建筑在東方,雪山峙立在西域。周文王曾吟詠‘今我來思’,周穆王也反復(fù)唱《黃竹》之歌,《曹風(fēng)》曾以麻衣比雪色,楚辭也有《幽蘭》《白雪》之曲。雪厚盈尺是豐年征兆,雪深一丈則成災(zāi)害,由此來看,下雪的時(shí)間和意義可謂深遠(yuǎn)啊。請(qǐng)?jiān)试S我從頭講:如果四時(shí)將盡,寒氣上升,焦溪干涸,湯谷凝固,火井熄滅,溫泉結(jié)冰,沸潭不再翻涌,熱風(fēng)也不吹送。家家堵塞住北面的門窗,裸體國(guó)的人也穿上了衣服,于是河?;\罩起烏云,大漠揚(yáng)起了飛沙;連延的云氣,重重的霧靄,遮蔽了太陽和霞光;先是小雪淅淅瀝瀝的飄灑,繼而大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng),漫天飛舞。雪花的形狀,散亂 交錯(cuò),紛紛氳氳,散散落落,揚(yáng)揚(yáng)灑灑,翩翩飛舞于天空,回旋堆積于地面。開始時(shí)沿著屋脊而覆蓋了樓宇,到最后透過門簾而進(jìn)入室內(nèi);起初輕盈回旋于臺(tái)階下,后來飄舞縈繞于帷席旁。既可以隨方物成為玉圭,又能夠隨圓物成為玉璧。眺望原野,如萬頃縞素鋪展;仰望山嶺,則千巖銀裝素裹。這時(shí),樓臺(tái)就像重疊的玉璧,大路猶如連綴的美玉;庭院陳列著玉階,林中挺立著玉樹。白鶴被奪去了光彩,鷴鳥也失去了鮮艷;紈袖佳人自慚形穢,玉顏美女掩面失色。至于積雪尚未虧損,在朝陽的照耀下,鮮艷如燭龍銜著燭火照耀昆侖;待到雪融結(jié)成冰柱,沿著房檐屋角懸掛,燦爛似河伯剖開河蚌排列珍珠。至于那繽紛繁復(fù)的氣象,明亮皎潔的儀態(tài),回旋聚積的氣勢(shì),飛舞閃耀的奇觀,真是變化無窮,實(shí)在難已盡述。如果反復(fù)賞玩,意味無窮。夜深幽靜,使人感慨,風(fēng)吹楹柱,呼嘯作響,月透紗窗,內(nèi)外通明。斟出湘吳美酒,披上狐貂皮衣,看庭中鹍鳥雙雙起舞,望云中大雁孤獨(dú)飛翔。踏著厚厚的積雪,憐惜飄零的落葉。思想千里外的知己,盼望與其攜手而歸。”鄒陽聽后,(對(duì)自己構(gòu)思的賦)感到慚愧,佩服(相如的賦),驅(qū)遣心中艷麗的詞藻,恭敬續(xù)接相如的賦。于是他站起來,吟作積雪之歌,歌詞是:“攜手佳人啊進(jìn)入重帷,擁抱錦被啊安坐芳褥。燒上熏爐啊點(diǎn)燃明燭,斟滿桂酒啊奏起清曲?!庇掷m(xù)寫白雪之歌,歌詞是:“樂曲已奏啊美酒已陳,臉兒發(fā)紅啊希望相親。放下帷帳啊接近衾枕,解下環(huán)佩啊脫衣就寢。怨恨年歲啊飛快流逝,感傷此后啊相會(huì)無因。誰曾見到階上的白雪,陽春三月啊還能長(zhǎng)存?”歌罷,梁王吟詠玩味,以手握腕,回頭看枚乘。枚乘會(huì)意,繼作尾聲。尾聲說:“白羽雖白卻很輕,白玉雖白空守貞;都不如這白雪,隨時(shí)生滅。月亮輝映,不能掩蓋它的皎潔;太陽照耀,也不固守它的氣節(jié)。氣節(jié)并非它的美名,純潔也不是它的堅(jiān)貞,隨云升降,從風(fēng)飄零。遇物體成形狀,隨地勢(shì)而變形。潔白是因遇物干凈,污濁也是外物污染。只要心胸虛靜,有什么憂慮?有什么經(jīng)營(yíng)?”第五篇:《東征賦》原文及翻譯《東征賦》由東漢才女班昭于漢安帝永初七年(公元113年)創(chuàng)作,下面是《東征賦》原文及翻譯,歡迎閱讀。原文惟永初之有七兮,余隨子乎東征。時(shí)孟春之吉日兮,撰良辰而將行。乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。且從眾而就列兮,聽天命之所歸。遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。望河洛之交流兮,看成皋之旋門。既免脫于峻崄兮,歷滎陽而過卷。食原武之息足,宿陽武之桑間。涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!小人性之懷土兮,自書傳而有焉。遂進(jìn)道而少前兮,得平丘之北邊。入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。彼衰亂之無道兮,乃困畏乎圣人。悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。到長(zhǎng)垣之境界,察農(nóng)野之居民。睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。惕覺寤而顧問兮,想子路之威神。衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。唯令德為不朽兮,身既沒而名存。惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。吳札稱多君子兮,其言信而有徵。后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。知性命之在天,由力行而近仁。勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。好正直而不回兮,精誠(chéng)通于明神。庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。亂曰:君子之思,必成文兮。盍各言志,慕古人兮。先君行止,則有作兮。雖其不敏,敢不法兮。貴賤貧富,不可求兮。正身履道,以俟時(shí)兮。修短之運(yùn),愚智同兮。靖恭委命,唯吉兇兮。敬慎無怠,思嗛約兮。清靜少欲,師公綽兮。譯文在漢安帝永初七年的這一年,我隨赴任的兒子一起從京師遷往東邊的陳留。時(shí)值孟春的陽春季節(jié),選擇了良辰吉日啟程。早晨匆匆登車上路,傍晚時(shí)在偃師夜宿。告別了久居的京城,寄身于陌生的新地。心里充滿了悲傷的情懷,天亮?xí)r仍然無法入睡。情知是內(nèi)心徘徊不前,又無法與命運(yùn)抗?fàn)?。手捧著酒杯思緒萬千??!感嘆壓抑的心情無法排遣。實(shí)在是沒出生在巢居擊蠡的上古時(shí)代??!只怕是再?zèng)]有機(jī)會(huì)貢獻(xiàn)自己的才力。姑且順其自然、隨同大流的趨勢(shì)吧,聽天由命等待命運(yùn)的歸宿。遵循崎嶇的治國(guó)之道吧,想尋求捷徑又能夠聽從于誰呢?就這樣悄悄的從京師消逝吧,暫且讓高傲的魂靈四處漫游。一路上歷經(jīng)七個(gè)城邑,又遭遇了鞏縣的道路艱險(xiǎn)。眺望了黃河與洛水交匯的景象,見識(shí)了成皋縣著名的旋門壯觀。翻越了一座座險(xiǎn)峻的山崗,跨越了赫赫有名的滎陽城。在原武縣匆匆歇腳用過午餐,當(dāng)晚露宿在陽武縣的桑林之間。渡過了封丘河水馬不停蹄的趕路,暗自感嘆著思戀的故鄉(xiāng)越走越遠(yuǎn)。地位低下的人難免思念故土啊,自書的敘傳里有詳細(xì)的記載。沿路前進(jìn)走不了多久,就到了平丘縣的北城邊。進(jìn)入名勝的匡郭之地忍不住思緒遙遠(yuǎn),當(dāng)年孔夫子遭受圍困的情景如在眼前。那是個(gè)怎樣衰亂的世道??!難怪會(huì)有圣人被圍困的事件。我久久地在站在那里惆悵徘徊,直到暮色降臨而忘記回返。到了長(zhǎng)桓縣的地界,順道察訪居住在郊外的農(nóng)民。目睹了蒲城縣的古跡廢墟,那里早已是荊棘叢生、灌木迷漫。我憂傷的向身邊的人請(qǐng)教再三,思慕著子路當(dāng)年的威望和神靈。衛(wèi)國(guó)人都傳頌他的勇敢和義氣,到如今還無不稱道頌贊。蒲城東南是賢能的蘧瑗的家鄉(xiāng),那里的老百姓也尊重他的墳地。人世間只有美德永垂不朽啊!身軀埋葬了還有名望長(zhǎng)存。典范的著作里贊美不絕啊,人們敬重的是美德和仁賢。吳國(guó)公子季扎說過:“衛(wèi)國(guó)君子多而無患”,他的話不但可信而且還很靈驗(yàn)。后來的衰落導(dǎo)致了患難不斷,于是那里衰敗,再也沒有興盛。我懂得上天主宰著人的命運(yùn),從此就身體力行接近仁賢。勉勵(lì)自己實(shí)行高尚的言行,對(duì)人應(yīng)盡忠孝、善于寬恕。親善正直而無怨無悔,讓神明知道我的精誠(chéng)。愿神靈審查并監(jiān)察我的言行,保佑我真誠(chéng)善良的輔佐之心。下面是亂說:君子思考的問題,必定是稱道的禮制;為何不各言其志,追慕古人呢?先父所到之處就會(huì)有佳作產(chǎn)生,雖然我才思不夠敏捷,怎能不效法筆端?人世間的貧賤富貴是不能強(qiáng)求的啊!潔身自好、堅(jiān)持正道,以此等待時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)。長(zhǎng)壽和短命在于天道,愚鈍和聰慧來源相同。安心等待命運(yùn)的安排,不管它是吉還是兇。敬業(yè)慎行不敢懈怠,牢記謙虛時(shí)刻反省。清心寡欲于平靜,效仿孟公綽為楷模。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1