【導(dǎo)讀】佳,但是做法很蠢。出入不方便,為什。么不修路,不搬家,而一定要移山呢?子》相傳是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄭國(guó)人列御寇(列子,本文是古代寓言中的名篇,有比較完整的。故事情節(jié),又帶有神話色彩,歷來(lái)膾炙人口。寓言是一種文學(xué)體裁。道理寄托在故事之中,情節(jié)比較簡(jiǎn)單,篇幅較小,寓意深刻而含蓄。太行háng仞rèn冀州jì對(duì)照注釋,疏通文意,太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)。本在冀州之南,河陽(yáng)之北。太行、王屋兩座山,方圓七百里,仞,古代以七尺或八尺為一仞。北山愚公者,年且九十,面山而居。北山下面有個(gè)名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲。他苦于山區(qū)北部的阻塞,道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,大家紛紛表示贊同。遂率子孫荷擔(dān)者三人,叩石墾壤,箕畚。鄰人京城氏之孀妻有遺。男,始齔,跳往助之。通“返”,返回。河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他(干這件。惠通“慧”,聰明。