【導(dǎo)讀】嶺外音書斷[1],經(jīng)冬復(fù)歷春。近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。宋之問從瀧州貶所逃回家鄉(xiāng),經(jīng)過漢江時,寫了這首詩。宋之問的家在鞏縣,詩的語言,極為淺近通俗,但乍一讀,仍不免會有疑惑。一個離開家鄉(xiāng)已逾半年的游子,能。踏上歸途,自當(dāng)心情歡悅,而且這種欣喜之情,也會隨著家鄉(xiāng)的越來越近而越來越強(qiáng)烈。之問卻偏說“近鄉(xiāng)情更怯”,乃至不敢向碰到的人詢問家人的消息,這豈非有點(diǎn)不合情理?要解開這一疑團(tuán),必須重視詩的前兩句,它們提供了必要的線索。詩人在到達(dá)貶所后,即與家人斷絕了聯(lián)系,且已持續(xù)了半年以上?!敖l(xiāng)情更怯”,說明詩人早巳“情怯”。對家中情況的一無所知,使詩人。使這種不安和疑懼,日趨沉重地郁結(jié)在詩人的心頭。渡過漢水,離鄉(xiāng)日近,但心中的恐懼也。越來越沉重,因?yàn)椴幌榈牟聹y,有可能即將被證實(shí)。能盡早知道家人的消息。身份不同,造成音書慚絕的原因不同,但矛盾痛苦的心情卻完全相同。