【導(dǎo)讀】、句的理解與翻譯。歷,深入探究“閑人”的內(nèi)蘊(yùn)。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。號(hào)東坡居士,與父蘇洵,弟蘇。轍并稱為“三蘇”,為“唐宋八大家”之一。1079年因反對(duì)王安石變法被貶職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作詩(shī)“謗訕朝廷”。表,并稱“蘇辛”;元豐二年蘇軾因?qū)π路ǔ钟胁煌庖?jiàn),被網(wǎng)羅罪名,貶為黃州團(tuán)練副使。加了“本州安置”字樣,不得簽署公事,不得擅離安置所,實(shí)際上跟流放差不多。文是蘇軾在被貶黃州的困苦境遇中寫(xiě)的。寺,初名“南禪寺”。賜名承天寺,其規(guī)模僅次于開(kāi)元寺。元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,懷民亦未寢,相與步于中庭。但少閑人如吾兩人。樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。作者的朋友,當(dāng)時(shí)也貶官在黃州。閑人如吾兩人者耳。麗的竹柏倒影,具有水草搖曳的動(dòng)態(tài)之美,步于中庭”,面對(duì)美景,只有張懷民可以共樂(lè),而張懷民也沒(méi)有睡覺(jué),表現(xiàn)了兩個(gè)人心有靈犀,與懷民于庭中散步