【導(dǎo)讀】美麗,便將何氏強(qiáng)搶入宮。韓憑怨恨,康王得知,就。下令把韓憑抓起來(lái)罰作筑城的奴隸。淫,河大水深,日出當(dāng)心。不料,信被康王得到,康王拿信讓左右近侍看,左。右近侍都不明白其含意。有一個(gè)叫蘇賀的大臣說(shuō):“‘其雨淫淫’,是說(shuō)心中的哀。不久,韓憑自殺而死。何氏強(qiáng)忍悲痛暗中設(shè)法腐蝕自己的衣服。促中只捉到何氏的衣襟,但衣服已腐,應(yīng)手碎裂,何氏死去。與我的丈夫合葬在一起??低鯋琅瑳](méi)有聽(tīng)從。命將二人分開(kāi)埋葬,卻故意使兩墳相距不遠(yuǎn)。皆相向而生,地上枝干交錯(cuò),地下根脈相連,好像兩個(gè)人彎曲著身體互相俯就。切哀婉,使聽(tīng)的人也感到悲傷。宋人哀憐韓憑夫婦的不幸,就稱兩樹(shù)為“相思。相思的名字,就是從這件事傳開(kāi)的。樹(shù)上的鴛鴦鳥是韓憑夫婦的精魂化成?,F(xiàn)在睢陽(yáng)那邊有韓憑城,關(guān)于他們的歌謠至今仍然在流傳。