【導(dǎo)讀】意思是茅屋被秋風(fēng)所破壞?!锔栊?,古代詩(shī)歌的一種?!靶小钡念H多,二者雖名稱不同,其實(shí)并無(wú)嚴(yán)格區(qū)別。其音節(jié)、格律一般比較自由,安史之亂造成時(shí)局動(dòng)蕩,百姓顛沛流離。第二年,杜甫在成都渙花溪畔營(yíng)建了一座草。堂,后世稱“杜甫草堂”。在成都的草堂,杜甫總算暫。時(shí)過上了安定的日子。這時(shí),他已經(jīng)49歲了。御史大夫崔光遠(yuǎn)來兼成都尹,他是個(gè)不學(xué)無(wú)。術(shù)的賭棍,對(duì)詩(shī)人杜甫當(dāng)然不會(huì)尊重。草堂被吹破了,草堂前的一棵200年的。楠樹也被拔倒了。就在詩(shī)人政治上受到冷遇,又加風(fēng)雨。成災(zāi)的情況下,杜甫寫了《茅屋為秋風(fēng)所破歌》。1.結(jié)合注解,疏通詩(shī)意,2.并理清詩(shī)歌層次。八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!最后一節(jié)的關(guān)系。因?yàn)樗巧鐣?huì)、朝代、人類的器官和代表。近的鹿門山,40歲到長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士,不第。這首詩(shī)作于次年春。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門。