freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高級英語第三版第一冊課后英譯漢答案-資料下載頁

2025-06-27 16:50本頁面
  

【正文】 0。capturedinverylargenumbers.2.HitlerwashopingthatifheattackedRussia,hewouldwinthesupportofcapitalistandRightWinginBritainandthe.3.WinantsaidtheUnitedStateswouldadoptthesameattitude.4.IwouldsayawordinfavorofanyonewhoisattackedbyHitler,nomatterhowbad,howwickedorevilhehadbeeninthepast.5.TheNazistatehasnoloftyandrighteousprincipleorgoal,andcaresonlyitsambitiontoconquerthewesternhemisphereandtoenslavetheotherpeoples.6.IseeGermanbombersandfightersflyingintheskyattackingtheRussianarmy.TheywereoncebeatenbytheBritishRoyalAirForce,andnowarehappybecausetheythinktheirnewenemyinRussianismucheasierandsafertoconquer.7.Weshallbemoredeterminedandshallmakebetterandfulleruseofourresources.8.LetusstrengthenoutunityandoureffortsinthefightagainstNaziGermanywhenwehavenotyetbeenoverwhelmedandwhenwearestillpowerful.1.這對農(nóng)村和城市都一樣適用。(tobetrueof)Thisistrueoftheruralareaaswellasoftheurbanarea.2. 他指望他們給予支持。(tocounton)Hewascountingontheirsupport.3. 我不記得他是怎么說的,但我肯定他講話的大意是那樣的。(tothateffect)Idon’trememberhisexactwords,butI’msurehedidsaysomethingtothateffect.4. 客人們對受到的熱情接待感到過意不去。(tooverwhelm)Theguestswereoverwhelmedbythewarmreception.5. 他們用出奇不意的進攻打垮了敵人。(tooverwhelm)Theyoverwhelmedtheenemybyasurpriseattack.6.他們的困難就是我們的困難,正如我們把他們的勝利看作是我們自己的勝利一樣。(justas)Theirdifficultyisoursjustasweviewtheirvictoryasourown.7.很明顯,德國法西斯企圖使那個地區(qū)的人民屈服于他們的統(tǒng)治。(tosubjugate)ItisclearthatGermanfascistsweretryingtosubjugatethepeopleinthatregion。UNIT 11. 但是,和住在沿岸的其他成千上萬的居民一樣,約翰不愿舍棄家園,除非他的家人妻子珍妮絲和他們的七個孩子,大的11歲,小的才3歲明顯處于危險之中。2. 隨著一聲巨響,樓上一個房間里的法式雙開門砰的一聲被風(fēng)吹倒了。大家聽到樓上其他玻璃窗破碎時發(fā)出的像開槍一樣的啪啪的響聲。3. 大家都嚇壞了,喘不過氣來,全身都濕透了。他們坐在樓梯上,樓梯的兩側(cè)有內(nèi)墻保護著。4. 誰都清楚已經(jīng)無路可逃,是死是活他們只能留在房子里了。5. 過了一會兒,一陣強風(fēng)把整個屋頂掀到了空中,將其拋到了40英尺之外。6. 在颶風(fēng)中心約70英里的范圍內(nèi),風(fēng)速接近每小時200英里,掀起的海浪高達30英尺。7. 未被颶風(fēng)刮倒的樹上像結(jié)彩似地掛滿被風(fēng)撕成布條的衣服,吹斷的電線像黑色的意大利面條一樣一圈一圈地散落在路面上。8. 在廢墟里尋找殘留物品本應(yīng)會令人沮喪,可事實上并非如此,因為每一件未被毀壞的東西都代表他們戰(zhàn)勝狂風(fēng)的一個小小的勝利。UNIT 21. 其次,我感情激動,喉嚨哽噎,愁思連綿,這同日本鐵路官員說什么毫不相干。2. 踏上廣島的土地,呼吸著廣島的空氣,這件事本身就比過去的任何旅行或采訪任務(wù)更為激動人心。難道我不是就在犯罪的現(xiàn)場嗎?3. 這座歷經(jīng)磨難的城市中的高樓大廈從我們身邊一座座飛掠而過,而同時我們也隨著司機急打方向盤而在車里東倒西歪。4. 出人意料的是,在車站經(jīng)歷的那種感情沖動又回來了。當想到我現(xiàn)在是站在第一顆原子彈爆炸的地方時,我心頭沉重。就在這兒,成千上萬的人咋原子彈爆炸的一剎那遭到殺害。另有成千上萬的人忍受痛苦的折磨慢慢死去。5. 沒有多少城市能有此盛名。我自豪而高興地歡迎你們來到廣島,一座因其牡蠣而聞名于世的城市。6. 在這個牡蠣之城,有兩派不同的看法,一派主張保留轟炸的遺跡,另一派主張消除一切痕跡,甚至連在轟炸中心豎立的紀念碑也拆掉。7. 如果你要報道這座城市,請不要忘記指出這是日本最為歡快的城市,盡管城里不少人還暗暗地受著灼傷。8. 后來我的頭發(fā)慢慢脫落,腹部開始出現(xiàn)水腫。UNIT 31. 他自己的緊張程度并沒有減輕,因為他知道他們兩人隨時都有可能回來。2. 隨著一股雪茄煙霧,奧吉勒維進了門。3. 奧吉勒維不緊不慢地拿掉嗆人的雪茄,彈掉煙灰,把煙蒂朝右手邊的裝飾壁爐甩去。4. 聽著,該知道的我都知道。我如果按照正當程序做我應(yīng)該做的事,那么一幫警察會閃電般地到來。5. 她立刻站了起來,和粗魯?shù)娘埖陚商秸鎸|(zhì)。她滿臉怒氣,灰綠色的眼睛閃著光。6. 新奧爾良的街道彎彎曲曲,很容易弄錯方向。7. 如果你那樣做,就等于去警察局自首。8. 她再次意識到,領(lǐng)導(dǎo)的責(zé)任又落到了她的肩上。此刻,她的丈夫緊張而激動,面對她與這個壞胖子之間的交鋒,他只能袖手旁觀。9. 她目不轉(zhuǎn)睛地盯著他的臉,那張漂亮的高顴骨臉龐擺出一副咄咄逼人的樣子。10. 付給你錢后,我們什么好處也得不到,除了可能有幾天臨時的喘息時間。UNIT41. 原教旨主義者堅持對《舊約》做字面解釋;而另一方面,現(xiàn)代主義者接受達爾文提出的理論,即所有動物的生命,包括猿與人,均從同一祖先演化而來。2. 在這樣一次的爭論中,拉普利耶說任何人只要教生物學(xué),就一定會教進化論。3. 從周圍山區(qū)來了不少人,大部分是原教旨主義者。他們來是為支持布萊恩與“外面來的異教徒”對陣而助威的。4. 他被送上法庭是因為無知與偏執(zhí)猖獗,而這兩者結(jié)合在一起,勢力不小。5. “《圣經(jīng)》,”他嗓音洪亮地吼道,“是不會被那些不遠千里前來作證的專家趕出這個法庭的。這些專家想證明進化論關(guān)于與人類祖先來自叢林的說法和上帝按照天機、依其形象創(chuàng)造了人并安排在世上的看法是并行不悖的?!?. 真理是永恒的、不朽的,不需要任何凡人機構(gòu)的支持!7. 盡管在與布萊恩的口頭決斗中馬隆取勝,法官依然裁定不允許科學(xué)家為被告作證。8. 我是盤問你那些愚蠢的看法,世上沒有一個有智力的基督徒會相信這種看法。9. 達德利 費爾德 馬隆把我的判決稱作是雖敗猶榮。10. 克拉倫斯 達羅和達德利 費爾德 馬隆在代頓城小小的法庭上掀起的辯論風(fēng)暴猶如一股清風(fēng)吹遍了美國的學(xué)校和立法機關(guān),隨之而來的是思想自由和學(xué)術(shù)自由的新氣氛。這種氣氛與年俱增。UNIT 51. 它們(這些房子)東倒西歪,搖搖欲墜地附在地基上。2. 但世上沒有一個地方,無論國內(nèi)外,我從未見過任何比這更丑陋的村莊了,它們擁擠在賓夕法尼亞州從匹茲堡調(diào)車場到格林斯堡的鐵路沿線。3. 無法想象單憑人的力量如何能造出如此難看東西來,也很難想象到竟有人在其中繁衍生息。4. 單憑愚昧無知竟然能造出這樣讓人毛骨悚然的杰作,這簡直令人難以置信。5. 不能把破壞美國中下層階級一般家庭住房裝飾美的墻紙,歸咎于選購者的粗心大意,也不能歸咎于制造商傷風(fēng)敗俗的幽默。6. 如此恐怖的設(shè)計顯然取悅了某種心態(tài)。7. 在費盡心思設(shè)計并豎立起這個建筑物后,他們在上面造了一個令人無法忍受的屋頂房,并將其涂上晃眼的黃色,使整幢建筑丑陋得無與倫比。8. 其效果正如一個胖女人有著一只烏青的眼睛,或是長老會教徒咧嘴而笑。但他們喜歡這個效果。9. 大熔爐里練就了一個憎恨美的民族,正如他們憎恨真理一樣。10. 這一精神失常的病因真應(yīng)該得到更多的研究。UNIT 61. 馬克吐溫出生時的名字是薩繆爾蘭霍恩克萊門斯,后來才改叫馬克吐溫。他一生三分之一的時間是在全國游歷,體驗新的美國歷程,然后以作家和演說家的身份,與世界分享這種歷程。2. 所有這一切都會以一種多彩的語言形式在他的書中再現(xiàn),這種語言與他那留聲機般的記憶相融合。3. 輪船的甲板上不僅聚集了富有開創(chuàng)精神的人群,也擠滿了騙子、妓女、賭徒、惡棍這樣4.5.6.7.8.9. 的殘渣。 從他們身上,馬克吐溫對人類有了更為敏銳的認識,看到了人們言與行之間的差距。 對一個習(xí)慣于由西海岸引領(lǐng)流行趨勢的現(xiàn)代世界來說,他對那些落腳于尚未開發(fā)的荒涼之地的人們的描述聽上去一點也不生疏。 他不經(jīng)意地揭穿了那些受人尊敬的藝術(shù)家和藝術(shù)珍寶,還尖銳地將圣地批評了一番。 這個寡婦按點吃飯;按點睡覺;按點起床——一切都那么井井有條、循規(guī)蹈矩,讓人受不了。 他與一個逃脫的黑奴乘一條木筏順密西西比河而下的經(jīng)歷就是一幅美國社會的動態(tài)全景。 他們從世上消失了,在那個世上,他們無足輕重,一事無成;在那個世上,他們本身的存在就是個錯誤,就是個失敗,就是一樁蠢事;在那個世上,他們沒有留下任何表明他們曾經(jīng)存在過的痕跡。那個世界將為他們哀悼一日,然后永遠地將他們忘卻。UNIT 71. 我在院子里等她來。昨天下午我和瑪吉把院子打掃得干干凈凈掃帚掃過的地方還留有波浪紋。2. 當硬土地面掃得和屋子的地面一樣干凈時,當院子邊緣的細沙被小小的、不規(guī)則的溝槽勾勒出線條時,任何人都可以進到院子里坐坐,看著院子里的榆樹,等待微風(fēng)習(xí)習(xí)吹來,而微風(fēng)永遠都吹不進房間里。3. 自從大火把我們的老房子燒為灰燼后,她(瑪吉)就是這樣:低著頭,眼睛看著地,走路拖著腳。4. 有時我還能聽到火焰燃燒,感到瑪吉的手臂緊緊拉著我,她的頭發(fā)冒著煙,她的衣裙像黑色的薄紙片一樣從身上飄落下來。5. 那算不上是真正的窗戶,僅僅是在屋子的側(cè)墻上挖的洞而已,好像船上的舷窗,但既不圓也不方,外面用生牛皮固定住窗板。6. 每拍一張照片,她必定把房子照進去。7. 你不必細看,就能看到雙手在上下推動奶油攪拌器時在木頭上留下的印痕。8. 被子上有一塊小小的褪了色的藍布,只有火柴盒的大小,那是從曾祖父埃茲拉在內(nèi)戰(zhàn)時期穿的軍服上裁下來的。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1