【正文】
環(huán)”。汽車?yán)滠?,在逐漸變暖的發(fā)動機,冷卻液的溫度不能打開冷卻液恒溫系統(tǒng),此時就在發(fā)動機中的“冷”的循環(huán)泵,目的是使發(fā)動機正常工作溫度盡可能快地。隨著發(fā)動機的溫度,冷卻液溫度達(dá)到恒溫的起始溫度(通常在80℃溫度),冷卻周期開始“正常循環(huán)”。冷卻液從發(fā)動機,通過散熱器的散熱,汽車的前端,再泵入發(fā)動機。The car heating circulating cooling fluid through the heating device inside the vehicle, the coolant heat into the car, and then returned to the engine. One point is different: the heating cycle is not controlled by a thermostat, as long as the open heating, the cycle begins, no matter the coolant is cold, or hot.汽車加熱循環(huán)冷卻流體通過車內(nèi)的加熱裝置,冷卻液的熱進車?yán)?,然后返回到發(fā)動機。有一點不同的是:加熱周期不是由一個溫控器控制調(diào)節(jié),只要打開暖氣,周期開始時,無論是冷或熱的冷卻液。Cooling intensity can be regulated by a thermostat and a temperature control fan. The cooling ability to adjust coolant thermostat, temperature controlled fan cooling air through the radiator volume adjustment.冷卻強度可以由一個溫控器和溫度控制風(fēng)機的調(diào)節(jié)。冷卻能力調(diào)整冷卻劑恒溫器,溫控風(fēng)扇冷卻空氣通過散熱器的音量調(diào)節(jié)。The coolant pump axial entered directly into the water jacket of the cylinder block, the radial impeller, and then flows into the cylinder head jacket. Since then, the cooling liquid is divided into two cycle. A large circulation: coolant flowing through the radiator cooling, the thermostat to the inlet of the pump body pump into import in place。 with the engine temperature, coolant temperature up to the starting temperature of thermostat (usually the temperature at 80 ℃), cooling cycle begins normal cycle. The coolant then from the engine, through the radiator heat dissipation, the front end of the car, then pump into the engine.冷卻液泵軸向直接進入缸體的水套,葉輪,然后流入缸蓋水套。自那時以來,冷卻液分為兩個周期。一個大循環(huán):冷卻劑流經(jīng)散熱器冷卻,溫度調(diào)節(jié)器的泵體泵入口為進口的地方;與發(fā)動機的溫度,冷卻液溫度達(dá)到恒溫的起始溫度(通常在80℃溫度),冷卻周期開始“正常循環(huán)”。冷卻液從發(fā)動機,通過散熱器的散熱,汽車的前端,再泵入發(fā)動機。Another small cycles: directly into the inlet of the pump thermostat. The cooling fluid, not through the radiator cooling. When the coolant temperature is below 85 ℃, small cycling。 when the coolant temperature is higher than 85 ℃, part of the cooling liquid cycle。 when the cooling liquid when the temperature reached 105 degrees, all coolant in circulation. The cooling process as shown in figure 44..另一個小循環(huán):直接進入泵節(jié)溫器的入口。冷卻液,不通過散熱器冷卻。當(dāng)冷卻劑溫度低于85℃,小循環(huán);當(dāng)冷卻液溫度高于85℃,冷卻液的循環(huán)的一部分;當(dāng)冷卻液溫度達(dá)到105度時,所有流通中的冷卻液。冷卻過程。The purpose of the cooling system is generated by burning away the heat engine, engine maintenance in operation normal temperature range. In accordance with the cooling of the engine can be divided into air cooled engine and watercooled engine, aircooled engine is driven by the engine fan and vehicle flow speeds to cool the engine。 watercooled engine is to rely on circulating cooling water to cool the engine in the engine. No matter adopt what ways of cooling, the cooling system must ensure that the engine in the range of normal running environment is not overheating.冷卻系統(tǒng)的作用是通過燃燒掉的熱量引擎產(chǎn)生的,在正常工作溫度范圍內(nèi)的發(fā)動機維修。根據(jù)發(fā)動機冷卻可分為空氣冷卻發(fā)動機水冷發(fā)動機,風(fēng)冷式發(fā)動機是由發(fā)動機風(fēng)扇和車輛流量驅(qū)動的速度冷卻引擎;水冷發(fā)動機是依靠循環(huán)冷卻水冷卻的發(fā)動機。不管采取什么方式冷卻,冷卻系統(tǒng)必須保證在正常運行的環(huán)境范圍內(nèi)發(fā)動機是不是過熱。清空內(nèi)容