【正文】
n in 2022. ? 由于社會(huì)穩(wěn)定,生產(chǎn)發(fā)展,醫(yī)療條件改善,加上人們對(duì)節(jié)育重要性的認(rèn)識(shí)不足,到 1969年中國人口快速增加到 。 ? With a stable society, production development, improvement of medical conditions, and a lack of awareness on the importance of birth control, China witnessed a rapid population increase to million in 1969. ? 計(jì)劃生育政策已經(jīng)取得了顯著的成就。 ? The family planning policy has seen remarkable achievements. ? Page 13 ? 民族分布 ? distribution of the ethnic groups ? 漢文化 ? Han culture ? 少數(shù)民族 ? minority ethnic groups ? 國家人口普查 ? national census ? 少數(shù)民族 為 中國的文化和科學(xué) 做出了重大貢獻(xiàn) 。 ? Great contributions have been made by the minority ethnic groups to China’s culture and science. ? (from active to passive) ? [a topic for your BA thesis!] ? 據(jù) 2022年第五次全國人口普查統(tǒng)計(jì),全部 55個(gè)少數(shù)民族人口總數(shù)達(dá) ,占中國總?cè)丝诘陌俜种它c(diǎn)四一。 ? According to the sixth national census conducted in 2022, the population of all the 55 minority ethnic groups totaled 11379 million, accounting for (adding up to/making up) percent of the total population of China. ? The 55 minority groups: ? 壯族 Zhuang 滿族 Manchu 回族 Hui 苗族 Miao 維吾爾族 Uygur 土家族 Tujia 彝族 Yi 蒙古族 Mongolian 藏族 Tibetan 布依族 Bouyei 侗族 Dong 瑤族 Yao 朝鮮族 Korean 白族 Bai 哈尼族 Hani 哈薩克族 Kazak 黎族 Li 傣族 Dai 畬族 She 傈僳族 Lisu 仡佬族 Gelo 東鄉(xiāng)族 Dongxiang 拉祜族 Lahu 水族 Shui 佤族 Va 納西族 Naxi 羌族 Qiang 土族 Tu 仫佬族 Mulam 錫伯族 Xibe 柯爾克孜族 Kirgiz 達(dá)斡爾族 Daur 景頗族 Jingpo 毛南族 Maonan 撒拉族 Salar 布朗族 Blang 塔吉克族 Tajik 阿昌族 Achang 普米族 Pumi 鄂溫克族 Ewenki 怒族 Nu 京族 Jing 基諾族 Jino 德昂族 De39。ang 保安族 Bonan 俄羅斯族 Russian 裕固族 Yugur 烏茲別克族 Ozbek 巴族 Moinba 鄂倫春族 Oroqen 獨(dú)龍族 Drung 塔塔爾族 Tartar 赫哲族 Hezhe 高山族 Gaoshan 珞巴族 Lhoba ? Page 14 ? 牧區(qū) ? pastoral area ? 憲法 ? constitution ? 國家基本大法 ? the fundamental law of the state ? 執(zhí)政黨 ? party in power ? 民主黨派 ? democratic party ? 多黨合作與政治協(xié)商 ? multiparty cooperation and political consultation ? 統(tǒng)一戰(zhàn)線 ? united front ? 少數(shù)民族分布很廣,多居住在戰(zhàn)略位置重要的邊界地區(qū)。 ? The minority groups are widely dispersed/scattered, often inhabiting strategically important border regions. ? 平等、團(tuán)結(jié)、互助和共同繁榮是中央政府處理民族關(guān)系問題的基本原則。 ? Equality, unity, mutual assistance and mon prosperity are the basic principles of the Chinese government in handling the relations between ethnic groups. ? 政協(xié)是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的 統(tǒng)一戰(zhàn)線組織 ,也是各黨派、團(tuán)體和 各界人士 參政議政 的機(jī)構(gòu)。 ? The CPPCC is a united front anization under the leadership of the CPC and an an for various other political parties, mass anizations and personages of various social circles to take part in the running of the state. ? Page 15 ? 改革開放 ? reform and openingup ? 宏觀調(diào)控 ? macro control ? 中國政府官方網(wǎng)站 ? the Chinese Government’s Official Web Portal ? 國內(nèi)生產(chǎn) 總值 ? gross domestic product (GDP) ? 基本國策 ? fundamental state policies ? 調(diào)整經(jīng)濟(jì)體制 ? restructure economic system ? 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) ? planned economy system ? 社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì) ? socialist market economy ? 非公部門 ? nonpublic sector ? 中國改革開放的總設(shè)計(jì)師 ? the chief architect of China’s reform and openingup ? 充分發(fā)揮其優(yōu)越性 ? bring its benefits into full play (give full play to…) ? 同胞 ? fellow countrymen ? 1949年以前,中國是一個(gè)經(jīng)濟(jì)落后的國家,但現(xiàn)在已經(jīng)成為一個(gè)世界經(jīng)濟(jì)大國,發(fā)展?jié)摿薮蟆? ? China, [which was economically backward before 1949], has bee one of the world’s major economic powers [with the greatest potential]. ? 鄧小平一生服務(wù)于人民,贏得了億萬同胞的尊敬和愛戴。 ? Through a lifetime of service to the people, Deng Xiaoping has earned the respect and affection of millions of his fellow countrymen.