freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國際金融業(yè)務(wù)中的法律問題-資料下載頁

2025-03-25 12:37本頁面
  

【正文】 具有上述優(yōu)勢,并且正在取代物權(quán)法或者財(cái)產(chǎn)法,但是對沖在不同的司法轄區(qū)會遇到法律風(fēng)險(xiǎn),例如TTCAs可能會被還原為普通的抵押,并且,如果當(dāng)?shù)氐钠飘a(chǎn)法不承認(rèn)破產(chǎn)時(shí)的終結(jié)式對沖,TTCAs的安排也行不通,因?yàn)榛刭彴才艧o法實(shí)現(xiàn)。可見,對沖十分依賴于律師的法律研究和法律文件的嚴(yán)謹(jǐn)。與提到的其他法律問題一樣,例如保險(xiǎn)與擔(dān)保、信用衍生物與保險(xiǎn)的區(qū)別等,國際金融市場上有許多法律問題,有賴于法律專業(yè)人士幫助解決。很多人沒有看到金融市場的法律問題,實(shí)質(zhì)上是只把諸如衍生物等金融工具看成了理財(cái)產(chǎn)品,而沒有認(rèn)識到金融安排的目的和商業(yè)意義,是對金融手段認(rèn)識的匱乏。有經(jīng)濟(jì)學(xué)者也曾指出,中國沒有必要搞金融衍生物,其實(shí)如果衍生物僅作為理財(cái)產(chǎn)品的話,確實(shí)搞與不搞意義不大??蓡栴}是它不完全是理財(cái)產(chǎn)品,并且在全球化的今天,衍生品不是中國搞不搞的問題,而是中國企業(yè)走向了國際市場,同時(shí)國際市場上的金融安排本來就是色彩繽紛的。
本文是對國際金融市場的一些法律問題的初步介紹,只是試圖揭開金融法的冰山一角,目的是讓看似十分神秘的金融法走入商業(yè)律師的視野。金融法的根本目的是轉(zhuǎn)移風(fēng)險(xiǎn),服務(wù)的對象是投融資活動(dòng);金融安排的本質(zhì)是商業(yè)活動(dòng)的一部分,而金融市場的主體是商業(yè)機(jī)構(gòu)。金融安排的手段一方面被升華為金融產(chǎn)品,另一方面仍然是商業(yè)機(jī)構(gòu)日常經(jīng)營的手段,更多地認(rèn)識到后者是律師拓寬思路、利用金融手段進(jìn)行法律服務(wù)的重要條件。目前,金融危機(jī)正在改變金融創(chuàng)新的思路,但是其中基本法律原理和問題不會改變。
注釋:
①兩者的區(qū)別是含糊的,一般說來,市場及其管理者更常使用netting,而司法界習(xí)慣使用set off。
②本杰明博士(Benjamin, J):《金融法》(Financial Law),牛津大學(xué)出版社2007年版,第65頁。
③勞倫斯坎寧漢編輯:《沃倫巴菲特文集》,John Wiley amp。 Sons (Asia) Pte. Ltd出版社2009年版,第152頁。
④Financial Collateral Directive (“FCD”)。
⑤徐敏(畢馬威北京財(cái)務(wù)咨詢部合伙人):《中國公司海外并購及潛在風(fēng)險(xiǎn)》,律商聯(lián)訊“中國法律透視”2008年第21期,第10頁。
⑥麥克博奈(D. McBarnet)、文蘭(C. Whelan):《不可捉摸的法律的精神》,The Elusive Spirit of Law第54頁, MLR 848。
⑦鮑德溫(R. Baldwin)、柯沃(M. Cave):《讀懂規(guī)制》(Understanding Regulation),牛津大學(xué)出版社1999年版,第38頁。
⑧“即時(shí)信用證起源于美國,是為了規(guī)避銀行不得以擔(dān)保方式發(fā)行債券的禁令而出籠的”,載杰克、美萊克、奎斯特:《信用證》第三版,倫敦巴特沃思出版社2001年版,第342頁。
⑨見注釋4,第506頁。
⑩沃爾夫勛爵(LCJ Woolf):《金融法》序言,牛津大學(xué)出版社2007年版,vii。
見注釋②,第8頁。
米高明教授(Prof. McCormick):《國際金融市場的法律風(fēng)險(xiǎn)》,牛津大學(xué)出版社2006年版,第145頁。
Financial Services Authority (FSA)。
這種現(xiàn)象被稱為Catch up play。
Principle regulation。
1956年《紐約公約》使仲裁裁決在許多國家得以執(zhí)行。
Loan Market Association (“LMA”)。
Hedge fund units。
Collateralized fund obligations。
Fees。
Assetbacked securities。
常表現(xiàn)為虧損后賴賬,企圖用國家的政策不允許買賣衍生物等說辭來逃脫付款義務(wù)。
見注釋 ,第212頁。
布萊爾(M. Blair),《保險(xiǎn)合同的轉(zhuǎn)化》1996,29 MLR 522。
Holding insurance securitization bonds。
見注釋 ,第141頁。
International Swap and Derivatives Association。
Robin Potts QC,林肯律師學(xué)院訴訟律師。
羅賓波茨律師:《致ISDA:信用衍生物的法律意見》,1997年6月24日。
阿里和羅博(P. Ali and J. de Vries Robbe),《組合投資、保險(xiǎn)與基金證券化》(Synthetics, Insurance and Hedge Fund Securitization)倫敦湯姆森出版社2004年版(London, Thomson),第25頁。
菲利浦伍德,《國際貸款、債券和證券監(jiān)管制度》倫敦Sweet amp。 Maxwell出版社1995年版,第11頁。
Fiduciary duty。
Authorization requirements。
Disclosure requirements。
Unregulated funds。
Promotion regulation。
Product regulation。
見注釋②,第255頁。
發(fā)行債券、股票或者設(shè)立基金的相關(guān)程序問題不在本文研究之內(nèi)。
第7(1)(b)條。
Title transfer collateral arrangements。
其中包括回購(repos)的安排。
FCD第6條。
FCD第5條。
在英國,證券轉(zhuǎn)借的主協(xié)議是ISLA制定的2000 Global Master Securities Lending Agreement(GMSLA);在美國是SIFMA制定的2000 Master Securities Loan Agreement(SLA)。
差額交易是指,交付抵押的證券的額度應(yīng)高于所擔(dān)保的債務(wù),其間的差額在兩者之間圍繞著債務(wù)額度多退少補(bǔ),這種交易一天內(nèi)就發(fā)生多次。
IOSCO/CPSS,《證券轉(zhuǎn)借交易:市場的發(fā)展與啟示》1999年7月版,第8頁。
此外還有credit claim,但是其使用是有爭議的。在歐洲市場基本不使用,本杰明博士認(rèn)為,擴(kuò)大credit claim的使用會使歐洲金融業(yè)更有競爭力。
9 / 9
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1