freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

【英語論文】論英語教學(xué)中的文化因素英文-資料下載頁

2025-01-18 13:55本頁面
  

【正文】 ryone will have lucky day sooner or later.c) Love me, love my dog: If one loves somebody, one will or should love everyone and everything associated with him/her.d) He works like a dog: He works very hard.In China, however, people usually look down upon dogs, then we would have such expressions like “走狗,” “狗仗人勢(shì),” “狗眼看人低.” Dogs are thought to be the culinary animals and are often eaten.2) We should pay attention to the implications of words, not only during daily life but also in some special occasion. For example, when friends get married, we can say “congratulations” to the bridegroom, but you cannot do the same thing to the bride. The reason is that the implication of this word: one has exerted all his efforts to get something or achieve success. If you say it to the bride, it means that you have tried your best to chase your husband, now you succeed, we congratulate you! So what we should say to the bride is “I hope you will be happy.” “I wish you every happiness.”From the examples above, we may find that connotation of a word is different from its denotation. For a student of a foreign language, it is essential that they know not only the denotation of the words but also the connotations. Serious blunders have been mitted because of ignorance of connotations. Sometimes misinterpreting an innocent or wellmeaning remark causes ill feeling。 sometimes mistaking deliberate jibes and sneers as plements leads people to laugh up their sleeves. For example, the word to describe physical appearance can be taken differently. In China, “skinny” is in most case a pliment since many Chinese especially young people are obsessed by their weights. Therefore, they are fond of hearing “You are skinny.” But later my foreign teachers told me that this word would slightly hurt some foreigners, because the word has a negative connotation in America. All of these are because some words have different connotations from culture to culture.In summary, English words have developed rich cultural implications during a long time of usage, so English teachers should pay more attention to the cultural implications of English words. If we consciously dig out cultural specific connotations, students’ interest of learning English will be aroused.III. Nonverbal Languagei. What is Nonverbal Language?Nonverbal language is a critical and vital media when people municate with each other. It refers to the patterns of facial expressions, gestures as well as eye contacting that people use to express their feelings in munication. In Troilus and Cressida by Shakespeare, there is a sentence: “There is language in her eye, her cheek, her hip.” This is body language, which belongs to nonverbal language. “Nonverbal munication might be thought of as any form of munication which is not directly dependent on the use of language” (Scollon 142).ii. The Importance and Effects of Nonverbal LanguageIn order to municate smoothly and effectively across culture, it is necessary to be acquainted with that culture’s nonverbal patterns of munication. For one thing, nonverbal signals, which are acceptable in one culture, may be pletely unacceptable in another. For example, according to studies of the munication of attitudes and emotions in the , up to 93 percent of a message may be transmitted nonverbally. Take body language for example, the same body language may mean different things in different cultures. For instance, for Indians and Eskimos, nodding the head means not “yes” but “no”. A simple gesture such as scratching one’s earlobe can have a number of unanticipated consequences. As Desmond Morris reminds us, an innocent tug on one’s earlobe have five different meanings in five different Mediterranean cultures. To a Greek, the gestures means “You better watch this, mate,” to a Spaniard, “You rotten sponger,” to a Maltese, “You are a sneaky little soandso,” to an Indian, “Get lost, you pansy.” Only a Portuguese, to whom the earlobe pull signifies something wonderful, would not interpret such a gesture as an insult (Ferraro). Nonverbal language is also fairly important during teaching and learning. Teachers’ appropriate and graceful body language would help to improve the students’ artistic appreciation and moral character. If the students develop a wonderful and successful body language, which will lead them to form an optimistic and active feeling, they will surely have a nice interpersonal relation. Furthermore, the characteristics of theoretic and abstraction of knowledge also requires the vivid, dramatic and accessible gestures. As a result, the students’ interest is motivated and the effect of teaching is greatly improved. Chapter FourSuggested Teaching Methods in Cultural Teaching and LearningI. Classroom Communication and LecturesAlthough the channels of teaching are varied nowadays, people can study by media, educational activities, even themselves. The most formal and traditional way of studystudying in the classroom with teachers’ instructing and educating plays an important role in our life. Inevitably, people attend formal classes to absorb knowledge and broaden sight horizon. In the following paragraphs, I will present some methods of getting culture into classroom.i. Creating an English Cultural Atmosphere in ClassroomThe classroom environment is of great importance itself in terms of creating an atmosphere of the target culture. As a result, English Educators should always have this aspect in mind. Firstly, teachers can change the way of using the classroom space. Chinese classrooms seem full with chairs and high tables. They will often have two chairs placed side by side with a table between them. In this way, people who sit side by side can municate with each other. However, it only provides a small munication scope for students. In western countries, they will, more often than not, place desks as a “U” shape so that they can sit face to face which makes classroom munication
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1