freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

[預(yù)防醫(yī)學(xué)]四集卷二二十四悌-資料下載頁

2025-01-09 10:12本頁面
  

【正文】 其子。無異己出。後三子欲共分餘産。吳氏曰。此田乃汝父留以畀妾子者。吾若聽汝輩分之。則是我無夫。而汝輩無父矣。三子乃止。 已生三子而復(fù)置妾。非義也。父卒而子分餘産。常情也。嫡室每偏護(hù)己子而輕視妾子。惡俗也。吳氏引妾同居一室。調(diào)護(hù)其子。無異己出??芍^一視同仁矣。乃偏護(hù)妾子。以餘産盡畀之。賢哉吳氏也。 【白話解釋】 明 朝時(shí)候。季在常的妻子吳氏。是崇仁地方人。嫁到季家以後。生了三箇兒子。都已娶了婦人。大家分住的了。那知道季在常又去買了 一 箇偏 房 。又生了一箇兒子。季在常病重的時(shí)候。吩咐吳氏說。我死後請(qǐng)你好好地照顧這箇孩子。吳氏很恭謹(jǐn)?shù)亟邮芰苏煞虻姆愿馈?季 在常死了。吳氏就把他小老婆接了來。同住在一箇房子裏。護(hù)養(yǎng)他的兒子。好像自己親生的一般。後來三箇兒子要分餘剩的家產(chǎn)。吳氏說道。這些田産是你們的父親。特地留給偏房和他的兒子的 呵 。假使我答應(yīng)你們的要求。把那些田産分了。那是我忘記了丈夫。你們忘記了父親啊。這那裏可以呢。於是三箇兒子也就罷了。 二十一、【王丁乳姪】 丁氏有嬸。棄子殉夫。寄養(yǎng)親女。為叔撫孤。 【原文】 明 王序禮妻丁氏。五河人。序禮弟序爵客於外。為賊所 殺。其妻郭氏。遺腹生子。越月。投繯以殉。丁氏適生女。泣謂序禮曰。叔已不幸客死。嬸復(fù)棄孤殉之。此呱呱者。君與妾之責(zé)也。妾初舉女。後尚有期。孤亡則斬叔之嗣。且負(fù)嬸矣。願(yuàn)以女寄養(yǎng)他家而撫孤。序禮從之。未幾。序禮亦死。丁氏無所出。遂撫叔子終老。 王丁氏恐叔嗣將斬。寄女撫孤。而序禮繼死。己無所出。夫嗣竟斬?;蛑^天道無知。非也。設(shè)丁氏當(dāng)時(shí)不易乳撫孤。其舅姑之祀。且盡斬矣。叔之子、亦猶己之子也。卒賴叔子終老。謂非撫姪所致乎。 【白話解釋】 明 朝王序禮的妻子丁氏。是五河地方的人。王序禮的弟弟名叫王序爵。在外邊旅行的時(shí)候 。被強(qiáng)盜殺死的。他的妻子郭氏。生了一箇遺腹兒子。以後自己就吊死了。這時(shí)候丁氏恰巧生了一箇女。流著眼淚對(duì)丈夫說。叔叔在外。很不幸的死了。嬸嬸又拋著孤兒死了。這箇啼啼哭哭的孩子。是你我的責(zé)任 呵 。好得我現(xiàn)在雖然生了女兒。還有生男兒的希望。萬一不能保全這箇孩子。倒不是絕了叔叔的後代嗎。並且對(duì)不住嬸嬸的付託呢。我情願(yuàn)將新生的女孩。寄養(yǎng)到別人的家裏。那末可以專心去看護(hù)這箇孤兒了。王序禮也答應(yīng)了。隔了不多時(shí)。王序禮死了。丁氏自己終於沒有兒子。他就終身撫養(yǎng)著姪兒。 二十二、【樊女拒媒】 樊女拒聘。矢志扶衰。弟不事事。涕泣 道之。 【原文】 明 樊氏女。潮州人。年旣笄而父母亡。二弟一妹並幼稚。女矢志不嫁。撫育二弟。 里 中巨姓聞之。爭遣媒妁致意。女謝曰。不幸家世中衰。弟妹尚 未 成立。惟有相依為命而已。及弟妹婚嫁畢。女年已三十。遂與戚黨屏絕往來。雖諸姑娣姒。罕見其面。弟或不事事。輒涕泣道之。及卒。年七十餘。弟姪以下。皆為服三年喪。 撫育弟妹。矢志不嫁。非易易事。其拒媒妁之辭哀。其教弟妹之心苦。其舉婚嫁之禮備??芍^無一不善矣。乃弟妹事畢。年已三十。竟與戚 屏絕往來。雖諸姑娣姒。罕見彼面。其鐵石貞心。尤可欽敬。 【白話解釋】 明 朝時(shí)候。 有一箇姓樊的女兒。是潮州地方的人。在成年的時(shí)候。父母先後死去了。有兩箇弟弟。一箇妹妹。年紀(jì)都很幼小。樊女料理家事。護(hù)養(yǎng)弟妹。立志不願(yuàn)嫁人。後來鄰 里 有錢的人。聽到樊女的賢能。大家先後差著媒人來。傳達(dá)求婚的意思。樊女很委婉地辭謝著說。家門不幸。父母死了。境況衰落。弟妹又很年輕。不願(yuàn)一刻分離。 祇 得大家相親相愛的依靠著罷了。等到弟妹們的婚嫁完了以後。他已經(jīng)三十歲了。便和親戚們斷絕了來往。雖然很親的親戚和同族會(huì)面的機(jī)會(huì)也是很少的。有時(shí)看到弟弟荒廢了學(xué)業(yè)。就流著眼淚去勸導(dǎo)。等到死的那年。已有七十多歲了。弟弟姪兒們。都為 他穿了三年的喪服。 二十三、【蔣女保弟】 蔣女喪親。弟幼且病。矢志守貞。保胤拒聘。 【原文】 明 蔣希敏女。全州人。年十七。父母俱亡。二弟均年幼。且患病。女乃立誓不嫁。母族欲為之媒。往告以意。女曰。己從夫而致二弟失所。父嗣以危。而謂我忍乎哉。願(yuàn)以一身保吾父百年之血食。我計(jì)已決。其勿多言。母族乃止議。女守父遺業(yè)。善撫二弟。弟疾漸瘳。及長。各為 娶 婦。家業(yè)日饒。二弟感其恩。終身敬事之如母。 蔣女 年 已十七。正及 笄 待嫁時(shí)也。然其父母亡時(shí)。二弟旣幼且病。誠岌岌乎其危矣。設(shè)非蔣女立志守貞。善為撫養(yǎng)。蔣氏之鬼。不其餒而。 是不特彼二弟應(yīng)感其恩。即蔣氏 之 祖宗。當(dāng)亦感之不盡矣。 【白話解釋】 明 朝 蔣 希敏的女兒。是全州人。在十七歲的時(shí)候。父母都死了。兩箇弟弟年紀(jì)都很小。並且多病。因此蔣女立志不願(yuàn)嫁人。外婆家裏的人。要給他做媒。就把這層意思對(duì)他說了。他說。自己倘若嫁了出去。那末兩箇弟弟便失了看護(hù)的人。父親的後嗣。就發(fā)生了危險(xiǎn)。你想我肯這樣忍心的做嗎。我情願(yuàn)犧牲自己的幸福。去保全我父親百年的血食。我的意志已經(jīng)決定了。請(qǐng)你們不要多說。於是他外婆家裏的人。便把這箇念頭打消了。後來蔣女管理了父親的遺産。好好的撫養(yǎng)兩箇弟弟。他們的疾病。也漸 漸的好起來了。到了弟弟們長大了以後。給他們都娶了妻子。後來家產(chǎn)也一天富似一天了。兩箇弟弟都感激他的恩惠。終身侍奉姊姊。像侍奉母親一般的誠敬。 二十四、【佳英撫孤】 佳英親歿。三兄死逋。三嫂繼逝。撫育諸孤。 【原文】 明 章 氏女佳英。池州人。髫齡失怙恃。依其兄嫂而居。其兄三人。復(fù)均以逋賦而竄死。遺孤皆在懷抱。佳英乃與三嫂謀。令其各 攜 孤。匿於外家。佳英身操家事。陰為調(diào)護(hù)。迨事旣解。乃還。未幾。三嫂相繼而 殞。佳英歎曰。吾父母血食將絕。不可嫁矣。遂矢志撫諸孤。及諸孤成立。而佳英已老。乃不嫁終其身。 矢志不嫁。失人 倫之正。不足以為訓(xùn)。而未可概於 撫姪與撫弟撫妹之人也。惟佳英之境遇則更苦。幼失怙恃。幸依兄嫂。三兄竄死。三嫂旣亡。遺孤眾多。以一身兼任三兄三嫂之責(zé)。非志堅(jiān)者能之乎。 【白話解釋】 明 朝池州地方。有一箇章姓的女兒。名叫佳英。幼年就死了父母??恐稚┻^活。後來三箇哥哥。因?yàn)榍妨速x稅。逃到外鄉(xiāng)去都死了。遺下的孤兒都很小。還在母親的懷抱裏。章佳英便和三箇嫂嫂商量。叫他們各自抱了小孩兒。避到娘家去。章佳英自己在家裏管理事務(wù)。並且暗暗地替他們調(diào)護(hù)一切。等到官司完了。 纔 回來。隔不多時(shí)候。三箇嫂嫂先後死了。章佳英歎息著說。 我父親母親的血食。勢將斷絕了。我現(xiàn)在是不可以嫁人的了。於是專心一志。撫養(yǎng)幾箇孤苦 伶 仃的姪兒。等到遺孤們長大能夠自立的時(shí)候。章佳英的年紀(jì)已經(jīng)老了。因此終身不嫁。 【緒餘】 女子之悌。行 於 兄弟姊妹之閒者易。行於妯娌姑嫂嫡庶之閒者難。蓋兄弟姊妹。氣分一體。情性相關(guān)。親愛出於天然。休戚自易相顧。至妯娌、以異姓而處人之骨肉。同時(shí)為兄弟之斧斤。最易構(gòu) 釁 起爭?;瑸楫悺J枪舒σ詫捄?。娣以恭順。則妯娌無不合矣。其姑嫂、則父母無終身之依。姊妹非緩急之賴。每易恃目前之城社。傷日後之松蘿。是故姑宜愛敬。嫂宜慈仁。 則姑嫂無不協(xié)矣。推而言之。嫡庶非同胞之親。無皇英之懿。而欲其志同道合。不亦難乎。是故夫道嚴(yán)正。嫡道寬慈。妾道柔順。三善合、而太和在閨門之內(nèi)矣。 大方廣文化公益網(wǎng) 恭制
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1