【導(dǎo)讀】法方面別具一格外,修辭手法也被廣泛地運用來潤色廣告語言。于一身的言簡意賅的語言表達(dá)形式,深受廣告商的喜愛,以提高廣告語言的魅力。最后,通過分析雙關(guān)語的可譯性,試探性地提出了廣告英語中。雙關(guān)語的五中翻譯策略:保留、再造、補償、解釋說明以及省略。體確定服務(wù)或理念。畫面布局,也注重短語的選擇,使廣告更具美麗和吸引力。無論是對于產(chǎn)品廣告或公益廣。告,廣告的創(chuàng)作都是一種綜合性的藝術(shù)。過銷售原則顯示了生動、有趣的人物。廣告人開始意識到廣告語言的使用精度對廣告語的。影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過廣告本身。調(diào)查發(fā)現(xiàn),在廣告語言運用的各種修辭中,雙關(guān)是最受人們歡迎。它可以用來這樣定義廣告特征,傳達(dá)信息、創(chuàng)意需求、勸說功能、采取行動、商譽建。在討論過后,我們可以對同一問題從不同的角度進行解釋。種效果,因為在社會生活中,人們通常會記住不同尋常的東西而不是很普通的東西。