freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

考研英語(yǔ)翻譯的答題技巧-資料下載頁(yè)

2025-04-15 03:47本頁(yè)面
  

【正文】 詞、動(dòng)詞、形容詞三種詞性的互換,平時(shí)要有意識(shí)地做一些名詞動(dòng)譯、動(dòng)詞名譯等方面的訓(xùn)練。  。特別注意動(dòng)詞+介詞、動(dòng)詞+副詞的搭配,因?yàn)榇祟?lèi)搭配常常伴有詞義的改變?! ?、近義詞、形近詞的區(qū)分和辨析。這是提高英語(yǔ)應(yīng)用能力的必由之路?! ?。  此外,大部分考生做題時(shí)還存在一個(gè)情況:一邊讀句子,一邊思考每一個(gè)單詞分別是什么漢語(yǔ)意思,在沒(méi)有完整理解英語(yǔ)句子的情況下,就直接做了字字對(duì)等的翻譯,或者在讀完之后,并沒(méi)有理解句子,就馬上在自己積累的詞匯中找與看到的英語(yǔ)詞對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)來(lái)表達(dá),只要碰到不認(rèn)識(shí)的生詞就束手無(wú)策。這樣的譯文,不僅扭曲了英語(yǔ)原文的意思,漢語(yǔ)句子本身也晦澀難懂。所以,提醒考生切勿陷入這種翻譯誤區(qū),要按照上面的策略來(lái)準(zhǔn)備和復(fù)習(xí)翻譯試題。 4 / 4
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1