【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句,修飾ship?! ?radio message from the mainland had been received by the ship’s captain conducting him to give up the search. 返航前,該船船長(zhǎng)收到了大陸發(fā)來(lái)的電報(bào),指示他們放棄這次搜尋。 語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:from the main land是介詞短語(yǔ),作后置定語(yǔ),修飾radio message,即“從…發(fā)來(lái)的電報(bào)”?! ?. The captain knew that another attempt would be made later, for the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion. 船長(zhǎng)知道日后還會(huì)再作嘗試,因?yàn)樗噲D尋找的沉船上載有一批珍貴的金條?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):make an attempt的意思是“努力”,sunken ship的意思是“沉船”,gold bullion的意思是“金條”?! ?. Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more. 盡管船長(zhǎng)接了電報(bào),他還是決定再試一試?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:despite引導(dǎo)讓步狀語(yǔ),說(shuō)明“一個(gè)前提條件是…(但是…)”。 語(yǔ)言點(diǎn)2:decide to try once more的意思是“再試一次”。新概念英語(yǔ)第三冊(cè)逐句精講lesson33