freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新概念英語(yǔ)第3冊(cè)lesson19-21逐句精講(編輯修改稿)

2024-12-06 23:54 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 made.  然而一年多過(guò)去了才有人出來(lái)嘗試?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:被動(dòng)語(yǔ)態(tài)was made在此用于強(qiáng)調(diào)attempt用法的特殊性,翻譯時(shí)不可直譯為“嘗試被做”,應(yīng)按照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣譯成“出來(lái)嘗試”。   July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the ‘Antoinette IV.’  1909年7月19日凌晨,“安特瓦特4號(hào)”飛機(jī)從法國(guó)海岸起飛?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):注意On July 19th, 1909這個(gè)日期的寫(xiě)法—是“月,日,年”的順序,這是美國(guó)人寫(xiě)日期的習(xí)慣,據(jù)此我們可以推測(cè),這篇文章的作者很有可能是美國(guó)人。Antoinette IV是飛機(jī)的名字,同時(shí)也是plane的同位語(yǔ)?! ?had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on sea.  但他只在海峽上空飛行7英里,引擎就發(fā)生了故障,他只好降落在海面上?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:主句是由and連接兩個(gè)并列的分句。在第一個(gè)分句中,有一個(gè)由when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句;在第二個(gè)分句中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)was forced to land強(qiáng)調(diào)因?yàn)橐媸ъ`而“被迫”降落,突出一種不甘心的感情色彩?! ?‘Antoinette’ floated on the water until Latham was picked up by a ship.  “安特瓦特”號(hào)飛機(jī)在海上漂浮,后來(lái)有船經(jīng)過(guò),萊瑟姆方才獲救。  語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:until引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,要注意until和not until在簡(jiǎn)單句中用法的區(qū)別?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn)2:有用的短語(yǔ)總結(jié):  float on the water 漂在水面上  float in the breeze 隨風(fēng)飄揚(yáng)  float down the river 順流而下   days alter, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called ‘No. XI’.  兩天之后,“11號(hào)”的飛機(jī)來(lái)到加來(lái)附近?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):with a plane看上去似乎是“和飛機(jī)在一起”的意思,但在翻譯時(shí),應(yīng)把with a plane放在arrived之前,譯為“開(kāi)飛機(jī)到達(dá)”,這樣才符合句子的意思。   had been mak
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1