【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
?! ?described it as amp。quot。a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.amp。quot?! ∷麑?duì)該港作了這樣的描述:“地理位置十分適宜,位于兩座小山的中間,一條大河從中間流過(guò)”?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:as引導(dǎo)的內(nèi)容充當(dāng)賓語(yǔ)it的補(bǔ)足語(yǔ),其中還包含一個(gè)由which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句?! ?Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him. 雖然維拉薩諾絕對(duì)算不上一個(gè)偉大的探險(xiǎn)家,但他的名字將流芳百世,因?yàn)?964年11月21日建成的一座世界上最長(zhǎng)的吊橋是以他的名字命名?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:though引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句。For交代他的名字將流芳百世的原因?! ?Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann,joins Brooklyn to Staten Island. ,連結(jié)著布魯克林與斯塔頓島。 語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句,修飾Verrazano Bridge?! ?. It has a span of 4,260 feet. 橋長(zhǎng)4,260英尺?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:of