freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

禮儀性口譯(編輯修改稿)

2024-11-16 23:01 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 dant acplishments through your hard work.)最后,我預(yù)?!皝喬貐^(qū)市民社會(huì)與文化多樣性天津國(guó)際論壇”圓滿成功!祝愿來(lái)自海外的專(zhuān)家學(xué)者以及國(guó)內(nèi)各地的朋友們?cè)谔旖蛏钣淇?!謝謝。(In conclusion, I wish “Tianjin Forum on Civil Society and Cultural Pluralism in the AsiaPacific Region” a plete wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in you.)64展望未來(lái)(Looking Ahead)主席先生,(,)女士們、先生們:(Ladies and gentlemen,)今天,我們歐亞國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人再次在此聚會(huì),在平等友好的基礎(chǔ)上,就廣泛領(lǐng)域里的合作以及建立新型的亞歐伙伴關(guān)系,交換我們的意見(jiàn)。我愿借此機(jī)會(huì)向成功主辦了這次會(huì)議的東道主表示衷心的感謝。(Today, we leaders of Asian and European countries meet here will exchange views on cooperation in a wide range of areas and on the building of a new AsiaEurope partnership on the basis of equality and in a friendly wish to take this opportunity to express my heartfelt thanks to the host for the successful organization of this meeting.)今年是亞歐首腦會(huì)議成立10周年。過(guò)去的10年目睹了亞洲的成長(zhǎng)、國(guó)際關(guān)系的巨大變化以及多極化的發(fā)展趨勢(shì)。(This year marks the 10th anniversary of the AsiaEurope last decade has witnessed the growth of Asia, profound changes in the international relations, and a growing trend towards multipolarity.)10年來(lái),亞歐雙方在相互尊重、平等對(duì)話、循序漸進(jìn)、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,開(kāi)展了廣泛多樣的合作,政治對(duì)話不斷深化,經(jīng)濟(jì)聯(lián)系日益密切,社會(huì)領(lǐng)域合作迅速拓展,文化和人員交往更加頻繁。亞歐首腦會(huì)議已成為亞歐雙方加強(qiáng)協(xié)調(diào)、開(kāi)展合作、共謀發(fā)展的戰(zhàn)略選擇。(Over the past decade, guided by principles of mutual respect, conducting dialogue on an equal footing, making gradual progress and building consensus through consultation, Asia and Europe have carried out extensive and diversified cooperation and intensified political enjoy closer economic links, rapidly growingcooperation in social areas and expanding cultural peopletopeople AsiaEurope Summit has bee a strategic platform for Asia and Europe to strengthen coordination, promote cooperation and pursue mon development.)新的形勢(shì)對(duì)亞歐首腦會(huì)議提出了更高的期待,迫切需要我們高瞻遠(yuǎn)矚,謀劃雙方合作的未來(lái)發(fā)展方向。我們應(yīng)當(dāng)確立這樣的目標(biāo):(Facing the new development, people naturally place higher expectations on the AsiaEurope Summit, and it is imperative that we adopt a longterm strategy to plan our future should set the following goals for the AsiaEurope Summit:)我們要擴(kuò)大對(duì)話與合作,提升亞歐在處理重大國(guó)際問(wèn)題上影響力;(We should make Asia and Europe more influential in addressing major global issues through expanding dialogue and cooperation.)我們要增進(jìn)政治互信,促進(jìn)世界文明和文化多樣性的發(fā)展;(We should promote diversified development of culture civilization through enhanced mutual political trust.)我們要堅(jiān)持平等互利,積極推進(jìn)實(shí)質(zhì)性的經(jīng)濟(jì)合作;(We should further economic cooperation in substantive terms on the basis of equality and mutual benefit.)我們要著眼長(zhǎng)遠(yuǎn),適時(shí)建立有利于開(kāi)展合作的相關(guān)機(jī)制;(We should advance institutional building for cooperation that meets longterm needs as called for.)我們要堅(jiān)強(qiáng)對(duì)外溝通,保持亞歐首腦會(huì)議的開(kāi)放性;(We should maintain the openness of the AsiaEurope Summit by increasing its outreach.)我們要鞏固和發(fā)展亞歐新型伙伴關(guān)系,促進(jìn)世界和平與繁榮。(And we should consolidate and further develop the new AsiaEurope partnership in the interest of global peace and prosperity.)建立一個(gè)新型的亞歐伙伴關(guān)系要求我們有新觀念和新方法?;仡欉^(guò)去,展望未來(lái),我認(rèn)為一個(gè)新型的亞歐伙伴關(guān)系必須建筑在相互尊重和平等互利的基礎(chǔ)上。我們應(yīng)該求同存異,增進(jìn)相互理解和信任,消除貿(mào)易歧視,反對(duì)貿(mào)易制裁,加強(qiáng)技術(shù)交流與合作。(To build a new AsiaEurope partnership calls for new concepts and new we look back on the past experiences and look into the future, I believe that a new partnership between Asia and Europe should be constructed on the basis of mutual respect, equality and mutual should seek mon ground while putting aside differences, enhance mutual understanding and trust, eliminate trade discrimination, oppose imposition of trade sanctions, and enhance technical exchanges and cooperation.)中國(guó)高度重視并積極參與亞歐合作進(jìn)程。10年來(lái),中國(guó)在反恐、司法、經(jīng)貿(mào)、財(cái)政、科技、海關(guān)、環(huán)境、文化等領(lǐng)域舉辦了眾多后續(xù)活動(dòng),大力倡導(dǎo)多邊合作,開(kāi)展經(jīng)濟(jì)交流,推動(dòng)不同文化和文明對(duì)話。(China attaches great importance to and has taken an active part in the process of AsiaEurope the past 10 years, China has carried out many followup activities in counterterrorism,the judicial sector, economy and trade, fianc233。, science and technology, customs, environment and cultural have actively promoted multilateral cooperation, economic exchanges and dialogue between different cultures and civilizations.)我們對(duì)外貿(mào)進(jìn)行了重大的改革,制定了一套相關(guān)的法律。我們將關(guān)稅降低到發(fā)展中國(guó)家的平均水平。我相信中國(guó)的改革開(kāi)放和穩(wěn)定會(huì)給亞歐國(guó)家的商界帶來(lái)可觀的投資和貿(mào)易良機(jī),從而為亞洲乃至全世界的和平、穩(wěn)定與繁榮作出積極的貢獻(xiàn)。(We have carried out a major reform in foreign trade and formulated a set of related have reduced our tariffs to the average level of the developing am convinced that China’s reform, openingup and stability will provide the business munity of Asian and European countries with tremendous investments and trade opportunity, thus making positive contributions to peace, stability and prosperity in Asia and the world at large.)我們?cè)概c亞歐伙伴以及世界其他國(guó)家發(fā)展友好合作關(guān)系,攜手并肩,不懈努力,建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界。讓我們?yōu)榻⒁粋€(gè)面向新世紀(jì)的亞歐伙伴關(guān)系,為我們兩大洲以及整個(gè)世界的光輝遠(yuǎn)景而攜起手來(lái)。(We will continue to develop friendly relations and cooperation with our Asian and European partners and other countries in the world and work with them to build a world of harmony, durable peace and mon us join hands in building a new AsianEuropean partnership and shaping a more splendid future for our two continents and the world at large.)明年中國(guó)將舉辦亞歐首腦會(huì)議,我期待著在北京與大家再次相見(jiàn)。(China will host a new AsiaEurope Summit next look forward to meeting you again at the Summit in Beijing.)感謝主席先生。(Thank you, .)第三篇:Unit 5 禮儀性口譯Unit 5 Interpreting Ceremonial Speech禮儀性口譯51Revisiting the Old Haunt 故地重游haunt ①以鬼神的形式出現(xiàn) to inhabit, visit, or appear to in a form of a ghost or other super natural being ②經(jīng)常拜訪,常去/常去的地方to visit often/frequentlyI haunted the movie theaters.③時(shí)??M繞心頭to e to mind continually a riddle that haunted me all the morning一個(gè)困擾我一個(gè)上午的謎語(yǔ)。Vocabularyworldrenowned 舉世著名的 renownedwellknown or famousdiversity原義:不同、差異、多樣性本文:氣象萬(wàn)千dynamism 充滿活力full of vigorousnessadj: dynamicnostalgic思念的, ①懷舊long for things, persons, or situations of the past ②想家的狀況/想家the conditions of being homesick/homesicknessutmost courtesy高度的禮貌utmost: 極限的,極高的the maximum/ highest or greatest of degreeovershadow弱化 ①To cast a shadow over。darken or …投上陰影;使暗淡:在…上面投上一個(gè)陰影;使變暗或使模糊 ②To make insignificant by parison。使顯得不重要,使相形見(jiàn)拙:通過(guò)對(duì)比使不重要nongovernmental sector民間機(jī)構(gòu)good faith良好
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1