freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯文章(編輯修改稿)

2024-11-09 02:10 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 布??開幕 declare??open 值此之際 on the occasion of 借此機(jī)會(huì) take this opportunity to 以??名義 in the name of 本著??精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請(qǐng) officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing一、政治詞匯亞太地區(qū) asianpacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace二、政治詞匯貿(mào)易額 trade volume 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國/經(jīng)濟(jì)大國/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)(視具體情況翻譯)economic power 第三部分 例句,代表我們代表團(tuán)的全體成員,對(duì)我們東道主的誠摯邀請(qǐng),表示真誠的謝意。on the behalf of all the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest ,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會(huì)開幕。now, i have the pleasure to declare the 22nd universal postal congress 。第三篇:口譯教程雷天放20課一文章答案中國致力于發(fā)展中歐富有活力和長期穩(wěn)定的經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系,并期待歐盟成為中國最大貿(mào)易與投資伙伴:——發(fā)揮經(jīng)貿(mào)混委會(huì)機(jī)制作用,加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)監(jiān)管政策對(duì)話;適時(shí)考慮更新《中歐貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)合作協(xié)定》;運(yùn)用WTO規(guī)則,妥善解決不合理限制及技術(shù)性壁壘,放寬高技術(shù)出口限制,發(fā)揮技貿(mào)合作的巨大潛力;盡早給予中國“完全市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位”,減少并消除對(duì)華反傾銷及有關(guān)歧視性政策和做法,慎用“特保措施”;合理補(bǔ)償因歐盟擴(kuò)大對(duì)中方經(jīng)貿(mào)利益的減損?!訌?qiáng)中歐在世界貿(mào)易組織新一輪談判中的協(xié)調(diào)與合作,共同推動(dòng)談判獲得成功?!訌?qiáng)投資對(duì)話,推動(dòng)建立雙邊投資促進(jìn)機(jī)構(gòu),積極引導(dǎo)雙方企業(yè)相互投資,擴(kuò)大中小企業(yè)合作;開展加工貿(mào)易、承包工程和各種勞務(wù)合作,鼓勵(lì)跨國經(jīng)營和國際化生產(chǎn)?!?dú)g迎歐盟增加對(duì)華發(fā)展援助,特別是在環(huán)保、扶貧、衛(wèi)生保健、教育等領(lǐng)域的援助。同時(shí)也歡迎在加強(qiáng)人力資源培訓(xùn)、尤其是對(duì)中國中西部的人員培訓(xùn)、中國參與多邊貿(mào)易體制的能力建設(shè)等方面發(fā)揮作用?!訌?qiáng)在質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫領(lǐng)域的合作,建立磋商機(jī)制,在維護(hù)安全、衛(wèi)生、健康、環(huán)保的原則下,及時(shí)解決影響雙方產(chǎn)品市場(chǎng)準(zhǔn)入的問題?!訌?qiáng)海關(guān)合作,適時(shí)簽署中歐海關(guān)協(xié)定。(二)金融合作建立健全中歐金融高層對(duì)話機(jī)制,擴(kuò)大中歐央行間的政策交流,深化在防范金融危機(jī)、反恐融資和反洗錢方面的合作。中方歡迎歐盟成員國銀行拓展對(duì)華業(yè)務(wù),希望妥善解決中國金融機(jī)構(gòu)在歐盟的市場(chǎng)準(zhǔn)入問題。中方將依照保險(xiǎn)法規(guī)及入世承諾,積極審核歐盟成員國保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)來華營業(yè)申請(qǐng),完善監(jiān)管法規(guī)體系。加強(qiáng)證券立法、市場(chǎng)監(jiān)管、投資運(yùn)作合作,鼓勵(lì)更多的歐盟成員國證券經(jīng)營機(jī)構(gòu)、基金管理機(jī)構(gòu)以及其他機(jī)構(gòu)投資者進(jìn)入中國市場(chǎng),也鼓勵(lì)中國證券經(jīng)營機(jī)構(gòu)在條件成熟時(shí)進(jìn)入歐盟證券市場(chǎng),同時(shí)積極支持中國企業(yè)進(jìn)入歐盟證券市場(chǎng)融資。China is mitted to developing dynamic, longterm and stable economic cooperation and trade with the EU and expects the latter to bee China39。s largest trading and investment play to the mechanism of the economic and trade joint mittee and step up economic and trade regulatory policy dialogue。give attention to updating the Trade and Economic Cooperation Agreement Between China and the European Union at an appropriate time。properly address irrational restrictions and technical barriers, ease restrictions on hightech exports and tap the enormous potential of technological cooperation and trade in line with the WTO rules。grant China a full market economy status at an early date, reduce and abolish antidumping and other discriminatory policies and practices against China, and apply the Transitional ProductSpecific Safeguard Mechanism(TPSSM)prudently。and pensate the Chinese side for its economic and trade losses which may arise due to the EU ChinaEU coordination and cooperation in the new round of WTO negotiations and work together for the success of the dialogue on investment, promote the establishment of bilateral investmentpromotion institutions, energetically encourage and guide mutual investments between enterprises of the two sides, and expand cooperation between their smalland mediumsized enterprises。develop processing trade, contractual projects and labour cooperation of various kinds and encourage transnational business operation and internationalised weles more EU development aid, especially in such fields as the environmental protection, povertyalleviation, public health and hygiene and also weles a stronger and more active role of the EU in human resources development, in particular, personnel training for China39。s central and western regions and buildup of China39。s capacity of participating in multilateral trading up cooperation in the area of quality supervision, inspection and quarantine, establish appropriate consultation mechanisms and, subject to the principle of ensuring safety, security, hygiene, health and environmental protection, promptly address and resolve issues which may adversely affect market access of each other39。s the customs cooperation and conclude a ChinaEU Customs Agreement in due Cooperation China and the EU should launch a highlevel financial dialogue mechanism, expand exchanges between their central banks on policies and deepen cooperation in preventing and managing financial crises and bating the financing of terrorism and money Chinese side weles an expansion of Chinarelated business by banks of the EU countries and hopes to see an appropriate settlement of the issue of Chinese financial institutions39。 access to the EU Chinese side will positively examine and consider applications of EU insurance institutions for business operation in China and improve its supervisory and regulatory regime in line with the Chinese insurance laws, regulations and statutes and China39。s WTO in securities legislation, market supervision and regulation, and investment operation will be strengthened and more EU securities institutions, fund management institutions and other institutional investors will be encouraged to enter into China39。s securities institutions will be encouraged to enter into the EU39。s securities market when conditions are the meantime, Chinese enterprises will be strongly supported to raise funds in the EU39。s securities market.第四篇:口譯詞匯口譯詞匯Health and Diseases 衛(wèi)生機(jī)構(gòu)世界衛(wèi)生組織 World Health Organization 衛(wèi)生部 Ministry of health 綜合醫(yī)院 general hospital ??漆t(yī)院 specialized hospital 兒童醫(yī)院 children’s hospital 產(chǎn)科醫(yī)院 maternity hospital 整形外科醫(yī)院 plastic surgery hospital 精神醫(yī)院mental hospital 腫瘤醫(yī)院 tumor hospital 診所 clinic醫(yī)院科室內(nèi)科(internal)medical department 外科 surgical department 婦產(chǎn)科 departmen
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1