freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

日語口譯練習(編輯修改稿)

2024-10-21 11:14 本頁面
 

【文章內容簡介】 恵まれて、植物の育生に適しています。4說到“水”,在描繪風景之美時,往往會提到“山清水秀”這個詞語。水といえば、風景の美を表すのに、「山紫水明」という言葉がしばしば登場します。一般來說,人越是親密對對方的要求就越多。人間というものは、親しくなればなるほど、相手に対して注文が多くなるのが普通ですね。6只有兩個月呀!那可是艱巨的研修呀!わずか二ヵ月ですか。それはきつい、きびしい研修ですね。7近幾年新的公共住宅不斷建成,住房難的間題基本上得到了緩和。ここ數年、新しい建物がどんどん建てられ、住宅難の問題はだいぶ解決されました8您來這里工作己經三個月了,想不想家呀? お仕事に來られて三ヵ月になりますが、ご家族にあいたいと思ったことがありますか。9雖然同學們畢業(yè)要回國了,不過今后我們還是加強聯系吧。みなさんは卒業(yè)して、まもなく帰國されますが、今後ともつねに連絡をとりましょう。10請您先看一下我們擬的協議書草案,不知這樣寫是否全面。まずこの私共の書いた協議書をごらんになってください。これでよろしいでしょうか。11我們日本東洋友好訪華團,在各位朋友的協助下達到了預期的目的,明天即將離開上海。私は日本東洋友好訪中団が皆様方の御協力により所期の目的を終え、明日上海を離れるに當って12今晚能在此舉行小小的(慶祝)宴會,我感到非常高興。このようなささやかな祝宴を開催できますことを心からうれしく思います。我們一行12人,所到之處受到了熱烈的歡迎,并接觸到許多中國的事物,我確信通過這次交流增進了相互間的了解。私達一行12名は、行く先々で熱烈な歓迎を受ける中で、沢山の中國の事物にふれることができ、更に交流を通じて相互理解ができたと確信するものであります。14特別是通過與許多中國朋友進行的熱烈的懇談會,得到了很大的收獲。特に中國の方々との懇談會も熱のこもった內容となり、私達の大きな収獲となりました。15另外我們非常欽佩為實現四個現代化的目標而不分晝夜、忘我奮斗的中國工人和技術員。また、中國の労働者と技術者が四つの現代化を目指して晝夜をわかたず獻身的な努力を続けられている様は、全く敬服の至りでありました 訪華期間,雖然氣溫很低,但由于吳宏先生和周堅先生始終陪伴著我們,我們心里感到非常溫暖。私達の訪問中、気溫は大変低く寒かったのでありますが、呉宏先生と周壁先生が終始同行され、兩位給我們熱情的指導。因此我們順利地結束了這次旅行。我謹在此向他們兩位表示誠摯的謝意。私達に対し親切なご指導と御案內をしてくださいまして、この旅行が無事に終ることができましたことを団一同厚くお禮申上げる次 本日はご多忙の中を私達のささやかな小宴にご出席いただき本當にうれしく思います。21請各位盡情敘談,度過這有意義的時光。ごゆっくりと御歓談くだされて有意義なひとときを過してください 我提議,在此讓我代表我們全體訪華團成員提議干杯。ここで私は全団員を代表し、乾杯の提案をさせていただきます。23為尊敬的吳宏先生和周堅先生的健康、為在座的朋友們以及訪華團團員的健康干杯!尊敬する呉宏先生と周堅先生の御健康のために、在席の友人と団員の皆さんの健康のために乾杯いたしましょう。24利用“黃金周”,也就是4月底到5月初,這是日本假日最長的一周,利用這一周到國外去旅游的日本人很多。ゴールデンウィークを利用して海外旅行に出かける日本人が多いです。5有的家庭把年邁且喪失勞動力的男子,看作粗大垃圾,就像是扔掉的電視機、洗衣機一樣。這太不像話,應該愛護老人。年をとって働けなくなった男性を「粗大ゴミ」扱かいする家庭もあるようだけど、いけませんね。年よりは大事にするもんですね。第四篇:口譯練習Part I 定語從句翻譯,詞性轉換,合句分句翻譯法,長句翻譯 EC: person who knows how will always have a the person who knows why will be his (擔任)事, 知其所以然者任(委任) puters, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace ,但它不能進行創(chuàng)造性的工作, turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study 。 spoke with firmness, but his face was very sad and his eyes at times were ,態(tài)度堅定,但是面帶愁容,時而眼神黯淡。 all its disadvantages this design is considered to be one of the best.這個設計盡管有種種缺點,仍被認為最佳設計之一。 had cleared up those confusions which arose from different medicines that had the same name and from various names that had been given to the same ,同一藥物卻具有不同名稱,對于由此造成的混亂,他都一一加以澄清。 this course, the third world, where the largest part of world population live and where abundant natural resources still lie hidden must play its due ,第三世界應發(fā)揮它應有的作用;它擁有世界最多人口、豐富的待開發(fā)的自然資源。 are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their ,這個理想是每個中國人所珍愛的,在過去,許多中國人為了這個理想而犧牲了自己的生命。 beings have distinguished themselves from other animals, and in doing so ensured their survival, by the ability to observe and understand their environment and then either to adapt to that environment or to control and adapt it to their own ,生存下來,是因為人類具有觀察和了解周圍環(huán)境的能力。人類要么適應環(huán)境,要么控制環(huán)境,或根據自身的需要改造環(huán)境。CE: 、百折不撓、堅持到底的科學工作者一定會在科研工作中取得光輝的成就。A scientist will surely achieve great successes in his work if he braves all difficulties, keeps on working and perseveres to the ,該校學生將被培養(yǎng)成工程師或科學工作者。This is a college of science and technology, the students of which are trained to be engineers or ,調節(jié)方便,維護簡易,生產率高。The design aims at automatic operation, easy regulation, simple maintenance and high ,平等互
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1