【文章內(nèi)容簡介】
ve any place for fitness exercises? I go to the gym and exercise every 。酒店有沒有什么地方可以健身?我每天都要去健身房運動。A:有呀,我們有設(shè)施齊全的健身中心,還有教練給輔導(dǎo)呢。我們有許多現(xiàn)代化的健身設(shè)備可滿足客人的不同需求。能讓客人住得稱心,我們很高興。我真的希望你在這里住得愉快,如果還有什么其他要求,請隨時告訴我。Yes, we have a wellequipped fitness center, with coaches have many modern fitness facilities catering to the different needs of our would be very pleased make their stay do hope you enjoy your stay you have any other requirements, please let me know at :Very good, thank you very ,非常感謝。A:不用客氣You39。re 宴會招待Banquet Service A:各位,晚上好,今天我們在此舉辦晚宴,招待各位親愛的朋友和敬業(yè)的專家,慶賀我們的會談取得圓滿成功,我感到非常高興。我特別感謝凱蘭女士大駕光臨。沒有凱蘭女士的最后努力,還不知道現(xiàn)在會怎樣呢,恐怕我們還在談判之中。Ladies and gentlemen, good gives me a great pleasure to host the banquet in honor of our dear friends and dedicated experts, and celebrate the successful conclusion of our particular, I39。d like to thank for her her lastminute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I39。m :Thank you, President all did very just contributed my all maneuvered successfully to get our job done, so to , ladies and gentlemen, are we carrying out another round of talk over the dinner?謝謝李總,你們都做得很好,我只是盡了自己的責(zé)任。可以說我們每個人都成功地使我們的使命得以完成。怎么樣,女士們,先生們,難道我們在晚宴上還得談判嗎?A:今天不談生意,我建議今晚我們只敘友情,當(dāng)然,我們要盡情享受大自然賜予我們的食物。No more business talks 39。ve already put an end to propose we limit our talk to friendship of course, we39。ll delight ourselves pletely in the foods that Mother Nature grants :That39。s great, the delicious Chinese food!I can39。t wait to enjoy your are we excepting tonight?太好了,可口的中國菜,我等不及了。今晚我們有什么好吃的? A:今晚我們準(zhǔn)備了典型的上海餐,希望各位喜歡。Tonight we have prepared a typical Shanghai hope you will like :Yes, eat in Shanghai as Shanghai people , to be frank, I39。ve heard of the famous Cantonese food, Sichuan food, Shandong food, but not that much of Shanghai 39。s special about Shanghai cuisine?是的,在上海就應(yīng)該吃上海人之所吃。不過,恕我直言,我只聽說過名聲顯赫的粵菜、川菜場和魯菜,對上海菜不太了解。上海菜系有什么特點? A:上海菜系是中國最年輕的地方菜系,通常被稱為“本幫菜”,有著400多年的歷史。同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色、香、味”三大要素,特點是注重調(diào)料的使用、食物的質(zhì)量和菜的原汁原味。Shanghai cuisine, usually called Benbang cuisine, is the youngest among the major regional cuisines in China, with a history of more than 400 all other Chinese regional cuisines, Benbang cuisine takes “color, aroma and taste” as its essential quality emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original :It sounds very 。A:我推薦一道特色點心“南翔小籠”和一道特色菜“松鼠桂魚”,“南翔小籠”是豬肉餡,個小味美,皮薄汁醇。松鼠桂魚色澤黃亮,形如松鼠,外皮脆而肉嫩,湯汁酸甜適口。絕對沒錯,你一定喜歡。I39。d like to remend a special snack known as Nanxiang Steamed Meat Dumplings and a special dish called “SquirrelShaped Mandarin Fish”.Nanxiang Steamed Meat Dumplings are small in size, with thin and translucent wrappers, filled inside with ground pork and rich tasty SquirrelShaped Mandarin Fish is yellowcolored and squirrelshaped, with a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour are absolutely tasters39。 bet you will like :Oh, I suppose they are the perfect bination of the three elements “color, aroma and taste”.Especially the SquirrelShaped Mandarin can39。t figure out how the chef makes the dish look like a we add “appearance” to your judgement criteria?噢,我想它們的確是“色、香、味”三要素的完美結(jié)合,尤其是松鼠桂魚,我想不出來廚師是怎樣把菜做得像個松鼠的。我們在三大評價標(biāo)準(zhǔn)上再添上“形”吧。A:完成正確,可以再加上“形”,那我們就有了第四大要素。菜上來了,別客氣,請隨意。Absolutely right, plus “appearance”—that makes the fourth , here we help yourself to the :The dinner is so dishes are plete with color, aroma, taste and you very much for your invitation and hope I haven39。t missed anything, have I?味道太可口了,這些菜的色、香、味、形都很好。謝謝你們的盛情宴請和款待。我希望沒有漏掉什么好吃的吧?A:很高興您喜歡這里的菜。晚宴才開場,好戲還在后頭呢。女士們、先生們,各位能夠賞光來此共度一年中的這個美好時光,我感到非常榮幸。讓我們共度一年中的這個美好時光,我感到非常榮幸。讓我們共同舉杯,敬祝凱蘭女士健康。I39。m very glad that you like the this is just the beginning of the have more surprises to and gentlemen, I consider it a great honor to have you all here for this wonderful time of the us drink to the health of :And toast to the health of President Li and to the health of everybody !也祝李總身體健康,祝在座各位身體健康。干杯!A:為我們永久的友誼與合作,干杯!To our lasting friendship and cooperation, cheers!24 參觀訪問Getting Around A:您好,歡迎光臨京河高科技園區(qū)。我是園區(qū)的業(yè)務(wù)經(jīng)理,我很榮幸能帶大家參觀我們的園區(qū)。不知道各位對哪方面比較感興趣?Hello, wele to Jinghe HighTech am Operation Manager of the 39。m honored to be your guide and take you to tour around the I know your major interests? B:I39。m interested in the general layout of the you please give me some idea of its setup?我對園區(qū)的總布局頗感興趣,您能簡要地介紹一下嗎?A:很好,我們先來鳥瞰一下整個園區(qū)吧,然后在園區(qū)內(nèi)各處轉(zhuǎn)悠一下,用我們的話來說是“走馬觀花”吧。Very of all, we39。ll take a bird39。seye view of the then we39。ll look around in the Park and, to use a Chinese metaphor, we39。ll “cast a passing glance at flowers while riding on horseback”.B:Good idea, but we39。ll cast a passing glance at flowers while riding on your car...in a more fortable ,不過我們是驅(qū)車觀花,更舒服一些。A:先生好幽默!我們言歸正傳吧。京河高科技園區(qū)地理位置十分優(yōu)越,背靠首都北京,面向遼闊的渤海,東依京津塘高速公路,驅(qū)車30分鐘可抵達首都國際機場,20分鐘即可抵達首都火車貨運站,一個小時可抵達天津新港。園區(qū)是經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)的國家級開發(fā)區(qū),享有項目審批權(quán)和優(yōu)惠政策,是一個與國際管理體制接軌的經(jīng)濟區(qū)。I really like your humor, let me e back to our HighTech Park enjoys a superior location, with the Capital Beijing as the backdrop, facing the vast expanse of the Bo Sea, bordered by the Jingjintang Expressway to the takes only 30 minutes to reach the Capital39。s International Airport, 20 minutes to get to the Beijing Railway Cargo Station, and an hour to arrive at the Tianjin New Park is a national development project approved by the State is authorized to approve projects with preferential policies, operating under the management system of international :When was it put to use? Who fuelled its development?園區(qū)何時啟用,園區(qū)的開發(fā)是由誰投資的?A:園區(qū)建設(shè)分兩期進行。一期工程占地588公頃,由28個工業(yè)地塊以及研發(fā)、行政和輔助設(shè)施構(gòu)成。二期工程占地525公頃,包括22個工業(yè)地塊。園區(qū)于2000年全面運營,5家國內(nèi)銀行和兩家國外銀行提供了充足的貸款。The construction of the Park was undertaken in two phases with the first covering 588 acres prising 28 industrial lots as well as Ramp。D, administrative and support the second phase covers an area of 525 acres with 22 industrial Park went into its full operation in 2000, supported by the generous loans from