【文章內(nèi)容簡介】
дая девушка и мужчина 50ти лет 。他挺傲的。Он :Я действительно не люблю 。他挺傲的。Мужчине лучше быть 。我失戀了。Я потерпел неудачу в :Я хочу бросить мою 。Почему?Заработок не большой? 為什么?工資還不夠高嗎?Нет,потому что я потерпел неудачу в ,因為我失戀了。路上小心。На дороге взять твой велосипед на время? 我借用一下你的自行車好嗎? дороге 。路上小心。我先走了。Я уйду уйду меня дома 。家里有點事。Не провожаю,заходи к нам в свободное ,有空來玩兒吧。再說一遍。Повторите ещ? ,повторите ещ? ,再說一遍。Я говорю последний 。馬上就來。,,吃飯了。Хорошо,,馬上就來。別理他了。Не обращайте на него же сказал,что встретит меня,почему же сейчас не приш?л? 他說要過來接我的,怎么到現(xiàn)在還沒來呀? Не обращайте на него 。真想得開。Ты нет денег,выход всегда ,但總會有辦法。Ты 。前途渺茫。Будущего 。Что с тобой? 出什么事了?Фирма скоро рухнет,и друг хочет со мной ,男朋友又提出分手。多虧你了。Благодарю документы чемто помогли? 上次的資料,管用嗎? 。多虧你了。急死我了。Я так что я неожиданно увидел одного ты думаешь,кто это? 剛才我意外見到了一個人,你猜是誰? Не так 。你快說呀,急死我了。饒了我吧。Прости и ты,。Прости 。第四篇:俄語機(jī)械類詞匯 ЧПУ(ЦПУ)(карусельный)станок;臥式機(jī)床горизонтальныйстанок (точный)станок ;沖床пробивнойстанок ;矯正機(jī)рихтовальныйстанок (наждачный)станок ;鋸床отрезнойстанок;пила。пильныйстанок (электрогенератор)(зарядник) с автоматеческимпрограммнымуправлением(滾珠軸承,滾針軸承,微型軸承)подшипник(роликовый, игольчатый, микроподшиник) с ременнымприводом (настольный)фрезерныйстанок ;外圓磨床координатношлифовальныйстанок долбежный станок протяжный станок ключ гаечный строгальный резец шлифовальный наждачный круг закаливать。закалка полировать。полировка гальванизация;электропокрытие окраска распилением бесстружная технология 第五篇:俄語醫(yī)療詞匯按摩 массаж經(jīng)絡(luò)調(diào)理 регулилование меридиана и коллатераля 泄血療法 лечение кровопускания 火療 лечение прижигания 拔火罐 ставить банки 耳穴 точка на ушах五行能量 энергия УСин(учения о пяти первоэлементах вещей)減肥похудение針灸 иглоукальваниеиглотерапия 刮痧 скобление на спину針灸 иглотерапия(иглоукалывание)и прижигание強(qiáng)刺激 слабое раздражение艾灸術(shù) моксоприжигание能治療多種疾病 можно лечить разные болезни艾;灼烙劑 китайская полынь,мокс針刺止痛 применение иглоукалывания для обезболивания燒灼 прижигание。прижигать用針刺達(dá)到麻醉效果вызвать анестезию путем иглоукалывания。иглоанестезия。акупунктурная анестезия拔火罐 применение банок。ставить банки。банки導(dǎo)致痛覺消失 достигать обезболивания иглоукалыванием新針療法 новый методиглотерапии在針刺麻醉下施行手術(shù)проводить операцию с помощью иглоанестезин(при иглоанестезин)電針 электоиглотерапия手術(shù)時完全清醒 находиться в полном сознании при операции梅花針 игла“цвета сливы”(病人)痛覺遲鈍或消失 больной не чувствителен к боли или совсем не чувствует боли面針 иглоукалывание на лице針刺可以加強(qiáng)身體對疾病的抵抗力并保持它正常的功能 иглоукалывание усиливает сопоротивление организма против болезни и сохраняет его нормальные функции耳針 иглоукалывание на ушной раковине經(jīng)濟(jì)、安全、手術(shù)后并發(fā)癥較少 иглоанестезияболее экономный и безопасный метод,применение которого вызывает меньше осложнений頭針 головное иглоукалывание打開“禁區(qū)” открыть запретную зону主要疾病 основные болезни(заболевания)轉(zhuǎn)移(?。┃蕨支洄学悃洄学俜尾?чахотка。туберкулез легких肺病)活動性 активный туберкулез(легких)肺?。╅_放性 открытый туберкулез(легких)結(jié)核病 туберкулез 腎臟病 нефроз 肝病 гепатоз。болезни печени 心臟病 сердечная болезнь 胃病 гастропатия婦女病 женская болезнь病毒病 вирусная болезнь(заболевание)傳染病(空氣)заразная(инфекционная)болезнь傳染?。ń佑|)заразная болезнь(контактное заражение)。инфекционное заболевание 痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и .)皮膚病 кожная болезнь。дерматоз寄生蟲病 паразитарная болезнь。паразитизм 血液病 гематоноз流行病 эпидемическая болезнь 地方病 эндемическая болезнь職業(yè)病 профессиональная болезнь 急性病 острая болезнь慢性病 хроническая болезнь 先天病 врожденная болезнь 后天病 приобретенная болезнь功能性疾病 функциональное расстройство 器質(zhì)性疾病 органическая болезнь 常見病 часто встречающаяся болезнь多發(fā)病 широко распространенная болезнь 重病 тяжелая болезнь。серьезное заболевание 小病 легкая болезнь引起并發(fā)癥 вызывать осложнение(комплекацию)后遺癥 последствие болезни副作用 побочное действие(влияние)假死 мнимая смерть 鼻炎 ринит 氣管炎 трахеит 支氣管炎 бронхит支氣管哮喘 бронхиальная астма 肺炎 воспаление легких支氣管肺炎 бронхопневмония 肺水腫 отек легких肺氣腫 эмфизема легких 肺膿腫 абсцесс легких 胸膜炎 плеврит 氣胸 пневмоторакс 氣喘 астма 膿胸 пиоторакс肺結(jié)核 туберкулез(легких)矽肺;硅肺 спликоз 肺塵病 пневмонокониоз 食道炎 эзофагит 胃潰瘍 язва желудка十二指腸潰瘍 язва двенадцатиперстной кишки 潰瘍穿孔 прободение язвы 胃炎 гастрит胃穿孔 прободение желудка胃下垂 гастроптоз。смощение желудка вниз 胃擴(kuò)張 гастректазия 腸炎 энтерит 結(jié)腸炎 колит闌尾炎 аппедицит腸結(jié)核 кишечный туберкулез 肝炎 гепатит。воспаление печени 肝硬變 цирроз печени腹膜炎 перитонит。воспаление брюшины 胰腺炎 панкреатит 膽石 желчный камень膽石病 желчнокаменная болезнь 腸梗阻 кишечная непроходимость 疝氣 грыжа腹股溝毒 паховая грыжа食物中毒 пищевое отравление酒精中毒 алкоголизм。отравление спиртом心血管疾病 сердечнососудистое заболевание 冠心病 болезнь сердца и венечных артерий 冠狀動脈硬化 колонаросклероз高血壓 гипертопия。повышенное кровяное давление 低血壓 гипотония。пониженное кровяное давление 動脈粥樣硬化 атеросклероз心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы 心力衰竭 упадок сердечной деятельности 心絞痛 грудная ангина。грудная жаба先天性心臟病 врожденная сердечная болезнь 風(fēng)濕性心臟病 ревмокардит 急性心包炎 острый перикардит風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎 ревматический артрит 關(guān)節(jié)炎