freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中級口譯學習計劃(編輯修改稿)

2024-11-03 23:17 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 出聽不出都寫下來。,逐句更正。,把翻譯出來的中文,翻譯回去成為英文,盡量和原文一致 ,看著所有的英文,把對應的中文都說出來,詞組 :基礎口譯備考計劃聽力、口語、口譯是英語基礎口譯考試備考的重點,考生在備考的時候可以根據(jù)基礎口譯課程制定出自己的學習計劃,2014年秋季基礎口譯考試在10月舉行,還沒有報名的同學可以參加2015年春季的基礎口譯考試,趁著寒假休息的時候備考。裕德口譯為廣大考生整理了口譯老師分享的基礎口譯考試寒假復習計劃,以供考生們參考學習,希望能幫助大家備考英語基礎口譯考試,爭取順利通過考試。一、口語口譯課后復習計劃(20%的考題出自口譯教程)passage reading(文章朗讀)難度系數(shù):★★需完成:口語教程里16個單元,每個單元的文章朗讀(有光盤錄音)要求:難詞參考基礎口譯口語教程輔助教材,確保會讀每個單詞!復習安排:每周2個單元的文章朗讀。free talk(命題演講)難度系數(shù):★★★需完成:基礎口語輔助材料里的free talk話題。要求:給自己限定4分鐘準備時間(可做筆記寫大綱),然后錄音2分鐘后,自己聽錄音,查語法錯誤,出現(xiàn)中文,長時間停頓等扣分。復習安排:參考《基礎口譯口語教程輔助教材》的范文,建議抄寫經(jīng)典句子和例子,并朗讀,每周2次。sentence and passage interpretation(句子和段落口譯)難度系數(shù):★★★★★需完成:口譯教程16個單元3篇英譯中和1篇中譯英+每單元10句useful sentence。(每單元的10句useful sentence的中文答案參考《基口備考指南》一書)做段落口譯注意以下事項: ,找出難詞,查字典,并標注意思,熟讀。,一定要通過先聽,后口譯的方式。切忌看著書視譯。把自己的口譯錄音,以便核對答案。,聽錄音,和參考答案進行對比,更正錯誤的表達。,背誦不會口譯的詞。(每個單元都要按照這4個步驟走,方能起到練習的作用),可查詢《基礎口譯備考指南》,有難句解析。 sentences,這些句子務必要背誦。這幾個useful sentences的中文譯文可在《基礎口譯備考指南》每單元的翻譯練習中找到。口譯教程的重點篇章(重視起來!): unit 1: passage 2, part b 漢譯英后2段 unit 2: passage 2, passage 3 unit 3: passage 1, passage 2, part b漢譯英第1段 unit 4: passage 1,passage2, part b 漢譯英 unit 5: 全部 unit 6: 每篇熟讀 unit 7: passage 1,2,3 unit 8: 全部 unit 9: 每篇熟讀 unit 10: passage1,3, part b 漢譯英 unit 11: passage 1,(passage 2,3,part b熟讀)unit 12: passage 1,(passage 2,3熟讀)unit 13:(passage 1,2熟讀),passage3+part b口譯!unit 14: part b 漢譯英 unit 15: passage 1 unit 16: passage 1, passage 2 , part b 漢譯英二、聽力課后復習計劃(30%的考題出自聽力教程)單詞背誦:講義上聽力單詞表要做到:毫不猶豫,脫口而出!聽力教程section 2做到:做23遍。(section 1可在完成section 2后繼續(xù)做。非常重要,務必完成)spot dictation(聽寫)難度系數(shù):★★★需完成:15個單元section2的spot dictation做2遍。要求:拿出一張白紙寫上1到20,聽2遍,2遍后給自己3分鐘將答案抄在白紙上,核對書后答案。復習建議:每周2篇。statement and short conversation(選擇題): ★★需完成:15個單元section2的statement and short conversation,做2遍。要求:聽一遍后核對答案,找出錯誤所在,如固定短語沒聽懂,生詞不會等,題目里出現(xiàn)的所有還未學過的單詞(每個人“不會”的單詞不一樣),都應熟記其中英文意思和搭配。復習建議:每周2篇。sentence and passage translation(句子聽譯和段落聽譯): ★★★★★ 需完成:15個單元section2做2遍。要求:做到爛熟于心。句子停頓45秒,段落停頓2分鐘,聽后核對答案,找出聽不出的單詞和詞組,整理在單詞本上,做背誦。復習安排:建議一周三次練習30分鐘保持聽譯的狀態(tài),提高反應速度!下面大概對上午的聽力部分考試做一個簡單的評析。spot dictation 總體難度比之前難度有所降低,但其篇幅長度略有增加。所涉及話題背景為基礎口譯聽力教程第6單元有關education的話題。該話題不論是在聽力階段抑或口譯階段培訓中,都是教師強調的重中之重。從所填詞匯來看,數(shù)字仍舊是考察重點,其中包括1/3, 22%, half of 等。與去年10月的考試相比,所填詞匯難度也有所下降,其詞匯完全出自我們的聽力講義備考詞匯,如released, followed by,enrolling,spread across,record,harm of ,lack of,looking for,modernize,business,special efforts,greet,asian foods,preferred,routes,cultural and translation部分本身屬于難度逐年上升的趨勢,但相比于平時練習的難度,還是有所降低,話題也是我們平時練習所接觸過的并不陌生。基本難度與往年考試相差不多,其中最后一篇段落翻譯為15單元的原題。下午聽力部分的statements中有好幾句是上外口譯培訓教材中聽力教程的原題。 math problem is a hard one, even for :聽力教程unit1中statements第五題。even甚至,說明diana的數(shù)學非同尋常的好呢! is thursday, and the exhibit is supposed to open the day after :聽力教程unit2中statements第二題。the day after tomorrow表示兩天后,今天是周四,兩天后當然就是周六咯! school boys walked into the hall two by :聽力教程unit3中statements第三題。我們上課時經(jīng)常說讓學生one by one地回答問題,所以two by two就是兩個兩個,即in pairs啦! hasn’t been a chef like rob for a great many :聽力教程unit6中statements第八題。上課時還重點強調過哦!因為許多同學不明白exceptional(杰出的)含義,joyce告訴大家,這個詞就相當于excellent, marvellous, terrific, wonderful, great這一類表示贊賞的褒義詞啦! referee blew his whistle and he brought the football game to a :聽力教程unit7中statements第七題。referee和whistle都是上課講解過的詞匯內(nèi)容,bring to a halt意思就是裁判暫停了比賽(stop the match)嘛! ran into my former teacher in college :run into sb是我們在口譯部分詞匯表中出現(xiàn)過的單詞哦,表示“偶然遇見某人”。 we knew you had a safe journey home, it was a load off my :load就相當于一個burden(負擔,重負),a load off my mind表示“心中的大石頭落地了”,所以是“安心,放心”的意思啦!hard drive表示“硬盤驅動器”的意思,這句話的意思是“我們在公司的硬盤驅動上儲存了很多信息”。 speaking, i don’t think much of this :think much of sth表示“贊揚,對。高度評價”的意思。我對這部電影don’t’ think much of,當然是指我覺得這部電影不好看,不怎么樣啦! didn’t answer the last two questions, but she did answer the first :the last two questions最后兩個問題,the first six questions最前面六個問題。marina最后兩題沒答上來,但是前六題還是會做滴~一、聽譯原則每天要做聽譯練習,注意是聽力加上筆記再加上口譯。課本和市面上的口譯教材都采用了給文本加譯文的方式,因此很多同學錯誤認為把原文看看,圈一圈不知道的短語和生詞,然后翻到課后看看答案就算完成任務了。但是到了考場才發(fā)現(xiàn),實考是沒有任何文字可以看的,其實是備考的根本出發(fā)點錯了。二、限制時間口試的另一個壓力來自時間的壓力。中口考試,要求聽譯長度為1025秒不等的長度的段落,不記筆記能過的考生大有人在。而高口聽譯長度為2050秒不等,在較長的段落聽譯中,不記筆記通過就不大可能了。所以,平時練習時都要加碼。如中口的練習,聽譯段落不要低于30秒,高口60秒。三、強調輸出篇三:初級口譯練習計劃初級口譯練習計劃(16周)練習內(nèi)容 練習材料 14周 記憶力練習中文電臺新聞(環(huán)球資訊網(wǎng)、中國人民廣播電臺、聯(lián)合國網(wǎng)站中文電臺、新聞聯(lián)播節(jié)目)筆記符號練習ec:(special english)voa news, voa report 58周 記憶力練習ec:(special english)voa news, voa report 筆記符號練習ec:(special english)voa feature, voa report ce:兩會閉幕式后國務院總理記者招待會 912周 實戰(zhàn)練習ec:cri,bbc,voa,npr(以新聞類為主)ce:各領域題材漢譯英材料(國際關系、經(jīng)濟、環(huán)保等,可以參照國新辦的新聞發(fā)布會進行學習)1316周 實戰(zhàn)練習ec:speeches(政商學界領導人)ce:各領域題材漢譯英材料(國際關系、經(jīng)濟、環(huán)保、科技、教育等)備注:如果本人聽力基礎較好,可以自己調整練習材料的難度,但入門練習要講求方法,做到科學有序、穩(wěn)扎穩(wěn)打。李亞男談口譯學習經(jīng)驗,我憑什么一次通過二級口譯我在本科畢業(yè)之后開始學習口譯,最初只是出于好奇,單純地認為當翻譯應該是學習英語的最高境界。隨著時間的推移,問題也就接踵而至,聽力、記憶力、筆記、知識面等等,一時間不知從何做起。幸運的是,我遇到了一位好老師,韓剛老師。在他的指導下,我慢慢將這些問題一一解決。聽力是必須要解決的首要問題,因為是初學者,所以自然就從慢速英文練起,當時用的材料是cri special english和voa special english。因為記憶力和筆記同樣重要,所以最初嘗試著先聽三句,不記筆記然后翻譯,作為記憶力練習。當時的聽力真的是很差,所以就是三句話也要聽上幾遍才能聽懂結構和意思。聽懂后再一邊放錄音一邊記筆記,然后翻譯和復述原文,一遍記不好,再記一遍;一遍翻不好,再翻一遍。于是,一段完整的新聞反反復復要聽上十來遍,筆記和翻譯才能做到自己滿意的效果,這樣一個上午的時間也只能聽三四條新聞。僅僅只下這個功夫還遠遠不夠,由于平時不太注意知識信息的更新,所以很多時候詞都聽懂了,卻不知道如何用地道的語言表達。大腦一遲疑,問題又出現(xiàn)了,翻譯不流暢。于是每天就按照韓老師的要求閱讀報紙聽廣播,擴大知識面,了解相關信息在中文中的表達方式。只做這兩個功課基本就要花費一個白天的時間。每天如此,大約三個月后變音能力的確有所提高。當然,在這期間泛聽也是很重要的,畢竟精聽的內(nèi)容是有限的。從慢速過渡到常速更是漫長而艱苦的過程,常速的信息密集,語速也快,常常是顧此失彼,忙著記的時候忘了聽或者聽懂了卻沒記住。怎么辦呢?還是采用練習慢速英文的方法,但更多的是靠腦記。有相當長的一段時間里,我的中文表述十分成問題,流暢度非常差,于是我每天專門抽出一段時間出聲讀報紙。整整一年的時間里,每天堅持精聽八個小時,閱讀報紙。經(jīng)過一年的學習和練習,我參加了教育部和人事部的二級口譯考試,并一次性通過了考核。這也證明,老師教給我的練習方法是科學有效的,僅靠我個人的盲目努力也許會走許多彎路,這要感謝我的老師,韓剛老師!方法1:; ,每看完一個意群,記錄筆記,保證看懂意思后記錄; ,能看得懂; ; ,將自己記不清楚或者沒有把握的地方標識出來,對比原文,研究原因; ;方法2:,你做筆記; ; ;方法3:,盡量用更加簡單的語言復述原文內(nèi)容,同時錄音; ,同時記筆記; ,并研究問題所在。篇四:【中級口譯聽力復習計劃】為了讓大家不至于“煩死”,“到底該復習什么呢”,寫一個純粹個人意見的所謂“聽力復習計劃”。也許您全部完成這個計劃,自然會對聽力考試充滿信心;也許您完成一半的時候,心里已經(jīng)聽到了一個聲音在說“嗯,差不多了,考試肯定沒問題”。如果您已經(jīng)有了自己的計劃并且開始執(zhí)行,那么還是按照自己的安排來,不過可以參考一下我列的內(nèi)容。以下為針對中級口譯聽力考試的大致復習計劃:整體思路 1,sentence/passage translation建議練習步驟:聽一遍-復述大意-核對答案-復聽-圈劃詞匯與句型2,其它題型建議練習步驟:聽一遍并做題-核對答案-圈劃詞匯與句型-選擇性復聽 3,所列內(nèi)容實在來不及完成的(比如有幾個聽力教程的單元沒有聽,有幾套預測題沒有做,雖然理論上是完全來得及完成的),至少在考前兩三天看著文本熟悉一下內(nèi)容,且同樣要求“圈劃詞匯與句型”。具體日程 * 每天1個spot dictation練習,20句statements練習,5句sentence translation,2篇passage translation 及聽力教程重點篇
點擊復制文檔內(nèi)容
高考資料相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1