freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語專業(yè)開題報告--范文例文(編輯修改稿)

2025-01-11 03:17 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 glish. Longman Press, 1985 [3] Makkai, A. Idiom Structure in English. The Hague Press,1972 [4] 林承璋 . 英語詞匯學引論 [M]. 武漢大學出版社, 1987 [5] 陸國強 . 現(xiàn)代英語詞匯學 [M]. 上海外語教育出版社 , 1999 指導 教師簽字 : 年 月 日 系主任簽字: 年 月 日 系別:外語系 專業(yè):英 語 學生姓名 陳婷婷 學號 02091502 指導教師 高瑞闊 職稱 講 師 所選題目名稱: English Idioms and Their Cohesive Function 英語習語及其銜接功能 課題研究現(xiàn)狀: English idioms are an important part of the English vocabulary. The general tendencies of presentday English are towards more idiomatic usages. Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function). Another scholar, Fernando C. (1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects. Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainly made contributions to the study of textual cohesion. 課題研究目的: This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them. It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for municating more concisely and idiomatically, thus more effectively. 課題研究內(nèi)容: As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken. This dissertation includes the following five aspects: 1. Introduction 2. A General Study of English Idioms The Definition of English Idioms Features of English Idioms 3. Cohesive Function of English Idioms Cohesion Functional Categories Cohesive Function of Relational Idioms Cohesive Function of Other Idioms 4. The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics Syntactic Cohesion Pragmatic Function 5. Conclusion 課題研究計劃: January 22March 10: question posing of the research and collection of materials March 11March 25: analysis of the materials and writing of an outline March 26April 30: pletion of the first draft and seeking supervisor‘s advice May 1?June 10: refinement of the paper according to teacher‘s suggestion June 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence 主要參考文獻: [1] Fernando, C. Idioms and Idiomaticity. Shanghai Foreign Language Education Press, 2021 [2] Halliday, . and R. Hason. Cohesion in English. Longman Press, 1985 [3] Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980 [4] Makkai, A. Idiom Structure in English. The Hague Press,1972 [5] 林承璋 . 英語詞匯學引論 [M]. 武漢大學出版社, 1987 [6] 陸國強 . 現(xiàn)代英語詞匯學 [M]. 上海外語教育出版社 , 1999 [7] 汪榕培 , 盧曉娟 . 英語詞匯學教程 [M]. 上海外語教育出版社 , 1999 指導教師意見: 簽字: 年 月 日 領(lǐng)導小組意見: 簽字: 年 月 日 備注: 選題的目的和意義 歐 ?亨利( O. Henry, 18621910) , 原名威廉 ?西德尼 ?波特( William Sydney Porter),是美國最著名的短篇小說家之一,曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家 和美國現(xiàn)代短篇小說之父。他出身于美國北卡羅來納州格林斯波羅鎮(zhèn)一個醫(yī)師家庭。他的一生富于傳奇性,當過藥房學徒、牧牛人、會計員、土地局辦事員、新聞記者、銀行出納員。當銀行出納員時,因銀行短缺了一筆現(xiàn)金,為避免審訊,離家流亡中美的洪都拉斯。后因回家探視病危的妻子被捕入獄,并在監(jiān)獄醫(yī)務(wù)室任藥劑師。他在銀行工作時,曾有過寫作的經(jīng)歷,擔任監(jiān)獄醫(yī)務(wù)室的藥劑師后開始認真寫作。 1901 年提前獲釋后,遷居紐約,專門從事寫作。歐 ?亨利善于描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活。他的作品構(gòu)思新穎,語言詼諧,結(jié)局常常出人意外;又因描寫了眾 多的人物,富于生活情趣,被譽為 ―美國生活的幽默百科全書 ‖。代表作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶家具出租的房間》、《麥琪的禮物》、《最后一片藤葉》等使他獲得了世界聲譽。這些小說誕生于同一時期, 且所描寫的主人公遭受的悲劇又極其的相似,那么這些作品是想向我們表達什么呢?它表達了什么樣的社會現(xiàn)實呢?通過文章的分析,我們可以了解到這些主人公的悲劇是由那個時代造成的,也就是資本主義生產(chǎn)關(guān)系造成的。在資本主義興盛發(fā)展時期,最得利還是資本家,人民大眾還 是受苦者。 國內(nèi)外研究的現(xiàn)狀 Many scholars have studied ‘s works from different perspectives, such as the theme, the characteristics and also the personal background. By analyzing the theme of ‘s fiction, ., ―smile with tears‖ and ―tears with smile‖, Zhao Shuying gave us a unique impression of ‘s works. What‘s more, Ruan Wenlin thinks highly of the humanity after menting on ‘s works. As for The Gift of the Magi, Liu Wencui carefully analyzed the characters of this short story. Wei Rongcheng studied the numbers, the allusion of the Holy Bible and also the theme of his works. What‘s more, many oversea scholars have also done some research on ‘s works. For example, in 1986, Trueman ‘Quinn and Jenny Linder Porter published an article on the Eakin Magazine Press, entitled ―How William Sydney Porter Became ‖. 要解決的問題 通過對作者寫作的藝術(shù)手法的研究進一步掌握作者的現(xiàn)實主義概念 研究思路 主人公悲劇是由那個時代造成的,同時他們的悲劇命運也反映了那個時代特征。 通過研究反諷,包括字面反諷,結(jié)構(gòu)反諷和命運反諷在他作品中的具體體現(xiàn)來揭示反諷這一修辭手法的功用及其產(chǎn)生的種種根源。這對我們研究歐 ?亨利現(xiàn)實主義,進一步認識他的創(chuàng)作成就和文學地位,學習與借鑒他的語言藝術(shù)和創(chuàng)作風格有著積極的作用。 參考文獻目錄 BIBLYOGRAPHY , Long. , The Man and His Work,Philadelphia: University of Pennsyl
點擊復制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1