【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析集合 夏日原文翻譯及賞析集合15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文 離心杳杳思遲遲,深院無(wú)人柳自垂。 日暮長(zhǎng)廊聞燕語(yǔ),輕寒微雨麥秋時(shí)。 譯文 離開(kāi)相位后總是茫然無(wú)所...
2025-10-15 22:37
【總結(jié)】第一篇:歲暮原文翻譯及賞析集合 歲暮原文翻譯及賞析集合10篇 歲暮原文翻譯及賞析1 北闕休上書(shū),南山歸敝廬。 不才明主棄,多病故人疏。 白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。 永懷愁不寐,松月夜窗虛。 ...
2025-10-15 22:52
【總結(jié)】第一篇:越調(diào)柳營(yíng)曲太平即事古詩(shī)原文及賞析 【原文】 越調(diào)·柳營(yíng)曲·太平即事(親鳳塔) 馬謙齋 親鳳塔,住龍沙,天下太平無(wú)事也。 辭卻公衙,別了京華,甘分老農(nóng)家。 傲河陽(yáng)潘岳栽花,效東門(mén)邵平...
2025-10-31 12:23
【總結(jié)】第一篇:戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(集合) 戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(集合6篇) 戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析1 戰(zhàn)城南 唐代:楊炯 塞北途遼遠(yuǎn),城南戰(zhàn)苦辛。 幡旗如鳥(niǎo)翼,甲胄似魚(yú)鱗。 凍水寒傷馬,悲風(fēng)愁...
2025-10-16 01:24
【總結(jié)】第一篇:塞上聽(tīng)吹笛原文翻譯及賞析 塞上聽(tīng)吹笛原文翻譯及賞析(3篇) 塞上聽(tīng)吹笛原文翻譯及賞析1 塞上聽(tīng)吹笛 高適〔唐代〕 雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。 借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。...
2025-10-04 11:07
【總結(jié)】第一篇:敬酬李判官使院即事見(jiàn)呈_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯 敬酬李判官使院即事見(jiàn)呈_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯 敬酬李判官使院即事見(jiàn)呈 唐代岑參 公府日無(wú)事,吾徒只是閑。 草根侵柱礎(chǔ),苔色上門(mén)關(guān)。 ...
2025-10-20 05:38
【總結(jié)】第一篇:東溪原文翻譯及賞析集合大全 東溪原文翻譯及賞析集合3篇 東溪原文翻譯及賞析1 原文 杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。 宅近青山同謝脁,門(mén)垂碧柳似陶潛。 好鳥(niǎo)迎春歌后院,飛花送酒舞前...
2025-10-15 19:33
【總結(jié)】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國(guó)屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上?。吭馍驖岫鄯x兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。
2025-03-27 15:50
【總結(jié)】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆...
2025-09-12 21:24
【總結(jié)】第一篇:飲酒原文翻譯及賞析 飲酒原文翻譯及賞析(11篇) 飲酒原文翻譯及賞析1 原文: 飲酒 柳宗元〔唐代〕 今夕少愉樂(lè),起坐開(kāi)清尊。 舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。 須臾心自殊,頓覺(jué)天地暄...
2025-10-31 23:32
【總結(jié)】第一篇:時(shí)邁原文翻譯及賞析集合 時(shí)邁原文翻譯及賞析集合3篇 時(shí)邁原文翻譯及賞析1 原文: 時(shí)邁其邦,昊天其子之,實(shí)右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。 明昭有周,式序...
2025-10-19 12:45
【總結(jié)】第一篇:七步詩(shī)原文翻譯及賞析 七步詩(shī)原文翻譯及賞析2篇 七步詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以為汁。 萁在釜下燃,豆...
2025-10-19 22:26
【總結(jié)】第一篇:別宋常侍原文賞析及翻譯 別宋常侍原文賞析及翻譯 別宋常侍原文賞析及翻譯1 原文: 游人杜陵北,送客漢川東。 無(wú)論去與住,俱是一飄蓬。 秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。 別有相思處,啼鳥(niǎo)雜...
2025-10-26 02:01
【總結(jié)】第一篇:與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析(集合) 與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析(集合6篇) 與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析1 原文: 風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下...
2025-10-05 02:47
【總結(jié)】第一篇:《天凈沙·即事》原文及注釋 《天凈沙·即事》元代喬吉元曲作家所寫(xiě),共寫(xiě)小令四首,此為第四首。此曲系疊字小曲,全曲用白描手法,寫(xiě)出久別重逢后喜悅的心情,也寫(xiě)出了心上人的嬌柔可愛(ài)。下面是《天凈沙...
2025-10-15 18:56