freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

西班牙語國際貿(mào)易術(shù)語詞匯(編輯修改稿)

2024-10-21 13:11 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 的港船上交貨(?指定目的港)是指賣方在指定的目的港船上向買方提供了未經(jīng)進口清關(guān)的貨物時,賣方即履行了交貨義務。賣方必須負擔貨物運至指定目的港的一切費用和風險。本術(shù)語只適用于海運或內(nèi)河運輸。五、DEQDELIVERED EX QUAY(duty paid)(?named port of destination)——目的港碼頭交貨(關(guān)稅已付)(?指定目的港)是指賣方將貨物運至指定目的港的碼頭,經(jīng)進口清關(guān),可供買方收取時,即履行了交貨義務。賣方必須負擔貨物交至該處的一切風險和費用,包括關(guān)稅、稅捐和其他費用。如果賣方不能直接或間接地取得進口許可證,本術(shù)語則不宜使用。如果雙方當事人愿由買方辦理貨物清關(guān)手續(xù)并支付關(guān)稅,則應使用“關(guān)稅未付“字句而不是“關(guān)稅已付“,或采用DES術(shù)語。如果雙方要求排除賣方負擔貨物進口時支付某些費用的義務,如增值稅(VAT),則應通過加注字句,如“目的港碼頭交貨,增值稅未付(?指定目的港)“,以使之明確。本術(shù)語只適用于海運或內(nèi)河運輸。六、DDUDELIVERED DUTY UNPAID(?named place of destination)——未完稅交貨(?指定目的地)是指賣方將貨物運至進口國的指定地,可供買方收取時,即履行了交貨義務。賣方必須負擔貨物運至該處的費用和風險(不包括關(guān)稅、稅捐和進口時所需支付的其他由當局收取的費用,以及辦理海關(guān)手續(xù)費用和風險)。買方必須負擔由于他未及時辦理貨物進口清關(guān)手續(xù)而引起的額外費用和風險。如果雙方當事人愿由賣方辦理海關(guān)手續(xù)和負擔由此引起的費用和風險,則應就此意思加注字句以使之明確。如果雙方當事人愿在賣方義務中包括貨物進口時需支付的某些費用如增值稅,則應就此意思加注字句,如“未完稅交貨,增值稅已付(?指定目的地)“,以使之明確。本術(shù)語可適用于各種運輸方式。七、DDPDELIVERED DUTY PAID(?named place of destination)——完稅后交貨(?指定目的地)是指賣方將貨物運至進口國的指定地,可供買方收取時,即履行了交貨義務。賣方必須負擔貨物運至該處的風險和費用,包括關(guān)稅、稅捐和其他費用,并辦理貨物進口的清關(guān)手續(xù)。與EXW相反,DDP是賣方負擔最多義務(maximum obligation)的術(shù)語。如果賣方不能直接或間接地取得進口許可證,則不應使用本術(shù)語。如果雙方當事人愿由買方辦理貨物進口的清關(guān)手續(xù)和支付關(guān)稅,則應使用DDU術(shù)語。如果雙當事人愿從賣方的義務中排除貨物進口時需支付的某些費用,如增值稅,則應就此意思加注字句,如“完稅后交貨,增值稅未付(?指定目的地)“,以使之明確。概述中文:嘜頭拼音:m224。 t243。u(行業(yè)內(nèi)或稱m242。 t243。u、m224。i t243。u等)注音:ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ英文:shipping mark音譯名詞,取自英文“mark”。外貿(mào)中的“嘜頭”是運輸標志另一種稱呼,是為了便于識別貨物,防止錯發(fā)貨,通常由型號,圖形或收貨單位簡稱,目的港,件數(shù)或批號等組成。通常是由一個簡單的幾何圖形和一些字母、數(shù)字及簡單的文字組成,其作用在于使貨物在裝卸、運輸、保管過程中容易被有關(guān)人員識別,以防錯發(fā)錯運。其主要內(nèi)容包括(1)收貨人或買方名稱字首(2)參照號碼;(3)目的港(地)名稱;(4)件數(shù)、批號。此外,有的運輸標志還包括原產(chǎn)地、合同號、許可證號和體積與重量等內(nèi)容。運輸標志的內(nèi)容繁簡不一,由買賣雙方根據(jù)商品特點和具體要求商定。編輯本段注意事項:客戶在提供報關(guān)資料及提單確認件時,請務必提供正確的嘜頭,即單證嘜頭與實際出運貨物箱嘜相符,否則一旦遇到海關(guān)查驗,將會大大降低查驗效率,還有可能影響貨物正常出運。:由于目的港代理根據(jù)最終出具的提單上的嘜頭進行拆箱分貨工作,若單貨嘜頭不符,將無法去及時準確地分發(fā)各收貨人的貨物,以致影響已申請HDS服務的客戶收貨時間.。編輯本段運輸標志運輸標志又稱嘜頭,它通常是由一個簡單的幾何圖形和一些字母、數(shù)字及簡單的文字組成,其作用在于使貨物在裝卸、運輸、保管過程中容易被有關(guān)人員識別,以防錯發(fā)錯運。例如:ABCpany 公司名稱Newyork 地址CTN15000 貨物有5000這是第一個 編輯本段其主要內(nèi)容包括(1)收貨人代號;(2)目的港(地)名稱;(3)參考號(信用證號、合同號)(4)件數(shù)、批號。此外,有的運輸標志還包括原產(chǎn)地、合同號、許可證號、和體積與重量等內(nèi)容。運輸標志的內(nèi)容繁簡不一,由買賣雙方根據(jù)商品特點和具體要求商定。鑒于運輸標志的內(nèi)容差異較大,有的過于繁雜,不適應貨運量增加、運輸方式變革和電子計算機在運輸與單據(jù)流轉(zhuǎn)方面應用的需要,因此,聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會簡化國際貿(mào)易程序工作組,在國際標準化組織和國際貨物裝卸協(xié)調(diào)協(xié)會的支持下,制定了一項運輸標志向各國推薦使用。該標準化運輸標志包括:①收貨人或買方名稱的英文縮寫字母或簡稱;②參考號,如運單號、訂單號或發(fā)票號;③目的地名稱;④貨物件數(shù)。至于根據(jù)某種需要而須在運輸包裝上刷寫的其他內(nèi)容,如許可證號等,則不作為運輸標志必要的組成部分。編輯本段正嘜和側(cè)嘜正嘜: DVD PLAYERSINGAPORT TRANSFERMADE IN ITEM NO: DVD900PCS/CTN: 10PCS.:.:MEAS:正嘜包括:收貨人、銷售合同號、目的港、貨物的箱數(shù)側(cè)嘜包括:貨物的顏色、件數(shù)、毛重、產(chǎn)地 嘜頭也稱運輸標志,通常是由一個簡單的幾何圖形和一些字母與數(shù)字及簡單的文字組成,其作用在于使貨物在裝卸、運輸、保管過程中容易被有關(guān)人員識別以防錯發(fā)錯運。嘜頭分為正嘜和側(cè)嘜,一般正嘜是客人提供的,一般會顯示商品牌子,商品名稱,合同號,型號,目的地等資料,而側(cè)嘜就是顯示商品的尺寸,毛重,凈重等資料,用于客人在目的國收貨拆柜后辨認貨物之用。有的嘜頭還包括原產(chǎn)地、合同號、許可證號、體積與重量等內(nèi)容,內(nèi)容繁簡不一,由買賣雙方根據(jù)商品特點和具體要求商定。鑒于嘜頭的內(nèi)容差異較大,有的過于繁雜,不適應貨運量增加、運輸方式變革和電子計算機在運輸與單據(jù)流轉(zhuǎn)方面應用的需要,因此,聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會簡化國際貿(mào)易程序工作組在國際標準化組織和國際貨物裝卸協(xié)調(diào)協(xié)會的支持下制定了一項運輸標志向各國推薦使用,該標準包括:①收貨人或買方名稱的英文縮寫字母或簡稱; ②參考號,如運單號、訂單號或發(fā)票號; ③目的地; ④件號。至于根據(jù)某種需要而須在運輸包裝上刷寫的其它內(nèi)容,如許可證號等,則不作為嘜頭必要的組成部分。第五篇:國際貿(mào)易術(shù)語2000對Incoterms 2000基本知識的一些介紹一.《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨和范圍《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當程度上減少這種不確定性。合同雙方當事人之間互不了解對方國家的貿(mào)易習慣的情況時常出現(xiàn)。這就會引起誤解、爭議、和訴訟,從而浪費時間和費用。為了解決這些問題,國際商會(ICC)于1936年首次公布了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際規(guī)則,名為Incoterms 1936,以后又于1953年、1967年、1976年、1980年和1990年,現(xiàn)在則是在2000年版本中做出補充和修訂,以便使這些規(guī)則適應當前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。需要強調(diào)的是,Incoterms涵蓋的范圍只限于銷售合同當事人的權(quán)利義務中與已售貨物(指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件)交貨有關(guān)的事項。關(guān)于Incoterms,看來有兩個非常普遍的特別誤解。一個是常常認為Incoterms適用于運輸合同而不是銷售合同。第二個是人們有時錯誤地以為它規(guī)定了當事人可能希望包含在銷售合同中的所有責任。首先,正如ICC一貫強調(diào)的那樣,Incoterms只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。對進口商和出口商來講,考慮那些為完成國際銷售所需要的各種合同之間的實際關(guān)系當然時非常必要的。完成一筆國際貿(mào)易不僅需要銷售合同,而且需要運輸合同、保險合同和融資合同,而Incoterms只涉及其中的一項合同,即銷售合同。雖然如此,當雙方當事人同意使用某一個具體的貿(mào)易術(shù)語時,將不可避免地對其他合同產(chǎn)生影響。舉例說明,賣方同意在合同中使用 C FR和CIF術(shù)語時,他就只能以海運方式履行合同,因為在這兩個術(shù)語下他必須向買方提供提單或其他海運單據(jù),而如果使用其他運輸方式,這些要求是無法滿足的。而且,跟單信用證要求的單據(jù)也必然將取決于準備使用的運輸方式。其次,Incoterms涉及為當事方設(shè)定的若干特定義務,如賣方將貨物交給買方處置,或?qū)⒇浳锝贿\或在目的地交貨的義務,以及當事雙方之間的風險劃分。另外,Incoterms涉及貨物進口和出口清關(guān)、貨物包裝的義務,買方受領(lǐng)貨物的義務,以及提供證明各項義務得到完整履行的義務。盡管Incoterms對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責等。需要強調(diào)的是,Incoterms無意取代那些完整的銷售合同所需訂入的標準條款或商定條款。通常,Incoterms不涉及違約的后果或由于各種法律阻礙導致的免責事項,這些問題必須通過銷售合同中的其他條款和適用的法律來解決。Incoterms一直主要用于跨國境的貨物銷售交付,因此,它是一套國際商業(yè)術(shù)語。然而,有時Incoterms也被用于純粹國內(nèi)市場的貨物銷售合同中。在此情況下,Incoterms中的AB2以及任何與進出口有關(guān)的條款當然就變成多余了。?連續(xù)修訂Incoterms的主要原因是使其適應當代商業(yè)的實踐。1980年修訂本引入了貨交承運人(現(xiàn)在為FCA)術(shù)語,其目的是為了適應在海上運輸中經(jīng)常出現(xiàn)的情況,即交貨點不再是傳統(tǒng)的FOB點(貨物越過船舷),而是在將貨物裝船之前運到陸地上的某一點,在那里將貨物裝入集裝箱,以便經(jīng)由海運或其他運輸方式(即所謂的聯(lián)合或多式運輸)繼續(xù)運輸。在1990年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務的條款在當事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)訊息替代紙面單據(jù)。毫無疑問,為了使Incoterms更利于實物操作,其草擬和表述一直都在改進。 2000在為期兩年的修訂過程中,ICC盡其最大努力通過ICC各國家委員會吸取了各行業(yè)國際貿(mào)易從業(yè)者的意見和建議,完成了修訂稿的多次修改。令人高興的是,在Incoterms的這次修訂期間,ICC從全世界使用者得到的反饋意見超過了以往任何一次。ICC與Incoterms的使用者之間交流的結(jié)果產(chǎn)生了Incoterms 2000這個版本,與Incoterms 1990相比看上去變化很小。原因很明顯,即Incoterms當前已得到世界承認,所以ICC決定鞏固Incoterms在世界范圍內(nèi)得到的承認,并避免為了變化而變化。另一方面,在修訂過程中,ICC盡量保證Incoterms 2000中的語言清楚準確地反映出國際貿(mào)易實務。新的版本在下面兩個方面作出了實質(zhì)性改變:在FAS和DEQ術(shù)語下,辦理清關(guān)手續(xù)和交納關(guān)稅的義務;在FCA術(shù)語下裝貨和卸貨的義務。無論是實質(zhì)變化還是形式變化都是在對Incoterms的使用者廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上作出的,而且對1990年以來Incoterms專家小組(專門為Incoterms使用者提供額外服務的機構(gòu))受到的咨詢意見給予了充分考慮。鑒于Incoterms不時修訂,所以,如果合同當事方意圖在銷售合同中訂入Incoterms時,清楚地指明所引用的Incoterms版本是很重要的。人們很容易忽略這一點,例如當在標準合同或訂貨單中引用了早期版本時,未能引用最新版本,可能會對當事方的意圖是在合同中引用新版本還是早期版本引起糾紛。希望使用Incoterms 2000的商人,應在合同中明確規(guī)定該合同受Incoterms 2000的約束。1990年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為4個基本不同的類型。第一組為“E”組(EX WORKS),指賣方僅在自己的地點為買方備妥貨物;第二組“F”組(FCA、FAS和FOB),指賣方需將貨物交至買方指定的承運人;第三組“C”組(CFR、CIF、CPT和CIP),指賣方須訂立運輸合同,但對貨物滅失或損壞的風險以及裝船和啟運后發(fā)生意外所發(fā)生的額外費用,賣方不承擔責任;第四組“D”組(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指賣方須承擔把貨物交至目的地國所需的全部費用和風險。下表反映了這種分類方法:2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則E組(發(fā)貨)EXW工廠交貨(……指定地點)F組(主要運費未付)FCA貨交承運人(……指定地點)FAS船邊交貨(……指定裝運港)FOB船上交貨(……指定裝運港)C組(主要運費已付)CFR成本加運費(……指定目的港)CIF成本、保險費加運費付至(……指定目的港)CPT運費付至(……指定目的港)CIP運費、保險費付至(……指定目的地)D組(到達)DAF邊境交貨(……指定地點)DES目的港船上交貨(……指定目的港)DEQ目的港碼頭交貨(……指定目的港)DDU未完稅交貨(……指定目的地)DDP完稅后交貨(……指定目的地)與Incoterms 1990相同,在Incoterms 2000中,所有術(shù)語下當事人各自的義務均用10個項目列出,賣方在每一項目中的地位“對應”了買方在同一項目中相應的地位?!?000年通則》的適用范圍:《2000年通則》明確了適用范圍,該《通則》只限于銷售合同當事人的權(quán)利、義務中與交貨有關(guān)的事項。其貨物是指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件等?!锻▌t》只涉及與交貨有關(guān)的事項,如,貨物的進口和出口清關(guān),貨物的包裝,買方受領(lǐng)貨物的義務、以及提供履行各項義務的憑證等,不涉及貨物所有權(quán)和其它產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些
點擊復制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1