freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬上海演講中英文對(duì)照(編輯修改稿)

2024-10-17 22:31 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 row39。s generation can do better than today39。我也知道中國(guó)有很多有待我們了解的情況。環(huán)顧一下這座偉大的城市——環(huán)顧一下這個(gè)大廳——我確信我們兩個(gè)國(guó)家有一個(gè)很重要的共同點(diǎn),那就是我們對(duì)未來(lái)的信念。美國(guó)和中國(guó)都不想滿(mǎn)足于已取得的成就,止步不前。雖然中國(guó)是一個(gè)古老的國(guó)家,但你們顯然也對(duì)未來(lái)滿(mǎn)懷信心、雄心和使年輕一代能比這一代人更有作為的決心。In addition to your growing economy, we admire China39。s extraordinary mitment to science and researcha mitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you is now the world39。s largest Internet userwhich is why we were so pleased to include the Internet as a part of today39。s country now has the world39。s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and bat climate changeand I39。m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area above all, I see China39。s future in youyoung people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st ,還贊賞你們?cè)诳茖W(xué)研究方面極不平凡的努力——從你們建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)施到你們使用的技術(shù),均體現(xiàn)出這種努力。中國(guó)現(xiàn)在是世界上最大的互聯(lián)網(wǎng)使用國(guó)——這也是我們今天很高興能把互聯(lián)網(wǎng)作為此次活動(dòng)的一部分的原因。這個(gè)國(guó)家目前擁有世界上最大的移動(dòng)電話網(wǎng)絡(luò),它正在投資發(fā)展既能維持可持續(xù)增長(zhǎng),又能應(yīng)對(duì)氣候變化的新型能源——我期待著明天在這個(gè)至關(guān)重要的領(lǐng)域中深化兩國(guó)的合作關(guān)系。然而,最重要的是,我在你們身上看到了中國(guó)的未來(lái) ——年輕一代的聰明才智、獻(xiàn)身精神和夢(mèng)想將為塑造21世紀(jì)發(fā)揮巨大作用。I39。ve said many times that I believe that our world is now fundamentally jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seekall of these things are given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zerosum game。one country39。s success need not e at the expense of that is why the United States insists we do not seek to contain China39。s the contrary, we wele China as a strong and prosperous and successful member of the munity of nationsa China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like ,我相信我們現(xiàn)在的世界是緊密相連的。我們所做的工作,我們所建設(shè)的繁榮,我們所保護(hù)的環(huán)境,以及我們所尋求的安全——所有這一切都是共有的。鑒于這種相互聯(lián)系,在21世紀(jì),權(quán)力不應(yīng)再成為一場(chǎng)零和游戲;一國(guó)的成功發(fā)展不應(yīng)以他國(guó)為代價(jià)。這也就是為什么美國(guó)堅(jiān)決表示我們不謀求遏制中國(guó)的崛起。恰恰相反,我們歡迎中國(guó)成為國(guó)際社會(huì)中一個(gè)強(qiáng)大、繁榮、成功的成員——一個(gè)從你們這樣的每個(gè)中國(guó)人的權(quán)利、實(shí)力和創(chuàng)造力中獲得力量的中國(guó)。To return to the proverbconsider the know that more is to be gained when great powers cooperate than when they is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our I believe strongly that cooperation must go beyond our must be rooted in our peoplein the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in ——回顧過(guò)去。我們知道,大國(guó)之間選擇合作而非對(duì)抗會(huì)帶來(lái)更大的惠益。這是人類(lèi)不斷汲取的一個(gè)教訓(xùn),我們兩國(guó)的關(guān)系史中也不乏其例。我深信,合作必須不止于政府間的合作。合作必須植根于我們的人民——植根于我們共同進(jìn)行的研究,我們的商貿(mào)活動(dòng),我們所學(xué)到的知識(shí),乃至我們的體育運(yùn)動(dòng)。這些橋梁必須由你們這樣的年輕人和美國(guó)的年輕人共同構(gòu)筑。That39。s why I39。m pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100, these exchanges mark a clear mitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st I39。m absolutely confident that America has no better ambassadors to offer than our young they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be ,我高興地宣布,美國(guó)準(zhǔn)備將在中國(guó)留學(xué)的美國(guó)學(xué)生人數(shù)大幅度增加到10萬(wàn)人。這種交流是對(duì)在我們兩國(guó)人民之間建立聯(lián)系的明確承諾,毫無(wú)疑問(wèn),你們將幫助決定21世紀(jì)的命運(yùn)。我完全相信,對(duì)美?來(lái)說(shuō),再好的使者莫過(guò)于我們的年輕人。因?yàn)樗麄兒湍銈円粯?,才華橫溢,充滿(mǎn)活力,對(duì)有待書(shū)寫(xiě)的歷史篇章充滿(mǎn)樂(lè)觀。So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the if there39。s one thing that we can take from today39。s dialogue, I hope that it is a mitment to continue this dialogue going ,就讓這個(gè)舉措成為我們穩(wěn)步尋求合作的下一個(gè)步驟,這種合作有利于我們兩國(guó)乃至整個(gè)世界。如果能從今天的對(duì)話中得到一點(diǎn)啟示的話,我希望那就是致力于今后繼續(xù)進(jìn)行這種對(duì)話。So thank you very I look forward now to taking some questions from all of you very much.(Applause.)非常感謝諸位。現(xiàn)在我希望回答你們大家提出的一些問(wèn)題。非常感謝。(掌聲。)第二篇:奧巴馬演講中英文對(duì)照學(xué)習(xí)Hi, !Restoring the idea of opportunity for all requires a year of action from all of I can acton my own, I will – and whenever I can ask more Americans to help, I’ll do that ,需要我們大家在今年做出不懈努力,在我能獨(dú)自采取行動(dòng)的地方,我會(huì)毫不猶豫地這樣去做——在我可以請(qǐng)求美國(guó)人民幫助的時(shí)候,我也會(huì)毫不遲疑地發(fā)出聲音。In my State of the Union Address, for example, I asked more business leaders to take action toraise their employees’ even though our economy is growing, and our businesseshave created about eight and a half million new jobs over the past four years, average wages havebarely ,在國(guó)情咨文中,我請(qǐng)求更多的企業(yè)領(lǐng)袖采取行動(dòng),提高員工工資。因?yàn)?,盡管我們的經(jīng)濟(jì)正在增長(zhǎng),過(guò)去四年中,我們的企業(yè)已創(chuàng)造了八百五十萬(wàn)個(gè)新工作,可我們的平均工資卻幾乎沒(méi)有增加。So it’s good news that, earlier this week, one of America’s largest retailers, The Gap, decided to raisewages for its employees beginning this decision will benefit about 65,000 workers in means more families will be able to raise their kids, finish their studies, or keep up on theirbills with a little less financial stress and ,本周早些時(shí)候,美國(guó)最大零售商之一蓋普公司決定,今年開(kāi)始為員工提高工資,這是個(gè)好消息。他們的決定將惠及約65,000名美國(guó)工人。這意味著更多的家庭,將能以更小的財(cái)政壓力和負(fù)擔(dān),撫養(yǎng)孩子、完成學(xué)業(yè)或支付賬單。Gap’s CEO explained their decision simply – he said, ―[It’s] right for our brands, good for ourpeople, and beneficial to our customers.‖ And he’s right – raising Americans’ wages isn’t just agood deed。it’s good business and good for our helps reduce turnover, it boostsproductivity, and it gives folks some more money to spend at local ——他表示:―[這一決定]對(duì)我們的品牌是合適的,對(duì)我們的員工是有幫助的,對(duì)我們的客戶(hù)也是有益的?!钦_的——提高美國(guó)人民的工資,不只是件善事;它是件好事,有益于我們的經(jīng)濟(jì)。它幫助減少人員流動(dòng)率、它提高生產(chǎn)力,它給人們更多的錢(qián)可以花到當(dāng)?shù)仄髽I(yè)身上。And as a chief executive myself, that’s why I took action last week to lift more workers’ wages byrequiring federal contractors to pay their employees a fair wage of at least $ an ,作為美國(guó)總統(tǒng),我上周采取行動(dòng),以此提高更多工人的工資。In the year since I first asked Congress to raise the minimum wage, six states have passed laws toraise theirs, and more states are working on it as we only Congress can finish the joband lift Americans’ wages across the ,六個(gè)州已通過(guò)提高最低工資的立法,就在我們談話過(guò)程中,更多的州正在完成立法程序。但是,只有國(guó)會(huì)可以完成這一工作,在全國(guó)范圍提高美國(guó)人民的工資。Right now, there’s a bill before Congress that would boost America’s minimum wage to $ ’s easy to remember –―tenten.‖ That bill would lift wages for more than 16 millionAmericans without requiring a single dollar in new taxes or even though a majorityof Democrats, Independent
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
職業(yè)教育相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1