【總結(jié)】第一篇:《長(zhǎng)門(mén)賦》原文與翻譯 《長(zhǎng)門(mén)賦》最早見(jiàn)于南朝梁蕭統(tǒng)編著的《昭明文選》,據(jù)其序言,這是漢代文學(xué)家司馬相如受漢武帝失寵皇后陳阿嬌的百金重托而作的一篇騷體賦。以下就是小編分享《長(zhǎng)門(mén)賦》原文與翻譯,...
2024-10-13 15:29
【總結(jié)】第一篇:宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《風(fēng)賦》是戰(zhàn)國(guó)末期文學(xué)家宋玉創(chuàng)作的文學(xué)作品。以下是小編為大家精心整理的宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯,歡迎大家參考! 原文: 楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍。 ...
2024-10-10 20:19
【總結(jié)】第一篇:《黠鼠賦》原文與翻譯 《黠鼠賦》本文是一篇理趣兼勝的寓言小賦,作者選取一樁生活小事,寫(xiě)了一只狡猾的老鼠乘人不避而逃脫的故事,下面內(nèi)容由小編為大家介紹《黠鼠賦》原文與翻譯,供大家參考! 《黠...
2024-10-13 14:51
【總結(jié)】第一篇:夜雨寄北原文及翻譯 李商隱擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一。下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的夜雨寄北原文及翻譯! 夜雨寄北 作者:李商隱 君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 ...
2024-10-21 08:43
【總結(jié)】第一篇:歐陽(yáng)修《秋聲賦》原文及翻譯 秋聲賦,描繪了山川寂寥、草木零落的蕭條景象,借景抒寫(xiě)了對(duì)人事憂(yōu)勞和與秋關(guān)聯(lián)的音聲情象的悲感,下面給大家搜集整理了歐陽(yáng)修《秋聲賦》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助! ...
2024-10-10 17:01
【總結(jié)】《赤壁賦》蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所知,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。 于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和
2025-08-04 23:17
【總結(jié)】......赤壁賦蘇軾壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),瀾不起。舉起酒杯向同伴敬
2025-08-03 06:47
【總結(jié)】第一篇:夜雨寄北原文翻譯及賞析[本站推薦] 夜雨寄北原文翻譯及賞析4篇 夜雨寄北原文翻譯及賞析1 君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《夜雨寄...
2024-10-21 07:57
【總結(jié)】第一篇:征婦怨原文翻譯及賞析 征婦怨原文翻譯及賞析3篇 征婦怨原文翻譯及賞析1 原文 九月匈奴殺邊將,漢軍全沒(méi)遼水上。 萬(wàn)里無(wú)人收白骨,家家城下招魂葬。 婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。 ...
2024-10-21 10:34
【總結(jié)】第一篇:夜下征虜亭原文翻譯及賞析(大全) 夜下征虜亭原文翻譯及賞析(2篇) 夜下征虜亭原文翻譯及賞析1 夜下征虜亭 船下廣陵去,月明征虜亭。 山花如繡頰,江火似流螢。 翻譯 小舟朝廣陵駛...
2024-10-20 23:24
【總結(jié)】第一篇:夜下征虜亭原文翻譯及賞析 夜下征虜亭原文翻譯及賞析2篇 夜下征虜亭原文翻譯及賞析1 夜下征虜亭 [唐代]李白 船下廣陵去,月明征虜亭。 山花如繡頰,江火似流螢。 譯文 船順流而...
2024-10-22 00:44
【總結(jié)】高一語(yǔ)文阿房宮賦原文及翻譯 六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離六日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤...
2024-12-07 02:27
【總結(jié)】第一篇:贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析 贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析3篇 贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析1 贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng) 李白〔唐代〕 白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。 春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。 秉燭唯須...
2024-10-28 15:47
【總結(jié)】赤壁賦蘇軾壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌
2025-08-03 07:09
【總結(jié)】第一篇:阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析 阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析 阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析1 原文: 六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶 ...
2024-09-21 21:37