【總結(jié)】與高司諫書(shū)歐陽(yáng)修閱讀答案翻譯 篇一:《與高司諫書(shū)》(語(yǔ)文版必修4) 《與高司諫書(shū)》教案 教案 [教學(xué)目的] 一、掌握部分文言實(shí)詞的意義和虛詞的用法,理解古今詞義的變化,接著學(xué)習(xí)翻譯文言文...
2025-03-30 02:14
【總結(jié)】第一篇:匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 匪風(fēng) 先秦:佚名 匪風(fēng)發(fā)兮,匪車(chē)偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。 匪風(fēng)飄兮,匪車(chē)嘌兮。顧瞻周道,中心吊...
2024-09-21 20:43
【總結(jié)】第一篇:《早春》韓愈唐詩(shī)注釋翻譯賞析 《早春》韓愈唐詩(shī)注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《早春》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的七言絕句組詩(shī)作品。又名《早春呈水部張十八員外》。前一首通過(guò)細(xì)致入微的觀(guān)察,描寫(xiě)了長(zhǎng)安初...
2024-10-08 20:06
【總結(jié)】編號(hào): 夜泊寧陵原文翻譯及賞析 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根據(jù)...
2025-04-13 21:20
【總結(jié)】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 原文: 絕句 元代:趙孟頫 春寒惻惻掩重門(mén),金鴨香殘火尚溫。 燕子不來(lái)花又落,一庭風(fēng)雨自黃昏...
2024-10-15 12:36
【總結(jié)】第一篇:《飲酒·衰榮無(wú)定在》陶淵明原文注釋翻譯賞析(共) 《飲酒·衰榮無(wú)定在》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《飲酒·衰榮無(wú)定在》是陶淵明創(chuàng)作的五言律詩(shī)。是飲酒二十首第一首,舊說(shuō)多認(rèn)為作于公元...
2024-11-09 12:54
【總結(jié)】歐陽(yáng)修浪淘沙閱讀答案 歐陽(yáng)修浪淘沙閱讀答案1浪淘沙① 歐陽(yáng)修 把酒祝東風(fēng),且共從容②。垂楊紫陌③洛城東,總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。 聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅,可...
2024-12-07 00:43
【總結(jié)】第一篇:《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《梅花》是北宋詩(shī)人王安石所作的一首五言絕句。詩(shī)中以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然...
2024-10-08 20:11
【總結(jié)】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標(biāo)逸韻君知否?正在層冰積雪時(shí)。 譯文 一樹(shù)梅花長(zhǎng)在背陰的山...
2024-09-21 21:06
【總結(jié)】第一篇:李觀(guān)祭歐陽(yáng)修母親的祭文 昔孟軻亞圣,母之教也,李觀(guān)祭歐陽(yáng)修母親的祭文。今有子如軻,雖死何憾。尚饗!評(píng)析: 此乃宋代清江知縣李觀(guān)祭歐陽(yáng)修母親的祭文,全文雖只有二十字,但祭文比類(lèi)確切,頌揚(yáng)得體...
2024-11-14 20:50
【總結(jié)】第一篇:《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《飲酒·其十四》是晉宋時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家陶淵明所作。名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(今江...
2024-10-20 21:27
【總結(jié)】第一篇:歲暮原文賞析及翻譯 歲暮原文賞析及翻譯匯編10篇 歲暮原文賞析及翻譯1 歲暮自桐廬歸錢(qián)塘晚泊 潘閬〔宋代〕 久客見(jiàn)華發(fā),孤棹桐廬歸。 新月無(wú)朗照,落日有余暉。 漁浦風(fēng)水急,龍山煙...
2024-11-04 22:44
【總結(jié)】第一篇:《小池》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析 《小池》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《小池》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)中,作者運(yùn)用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細(xì)膩地描寫(xiě)了小池周邊自然...
2024-10-20 20:53
【總結(jié)】第一篇:《晚晴》原文、翻譯及賞析 《晚晴》原文、翻譯及賞析(7篇) 《晚晴》原文、翻譯及賞析1 原文: 中秋佳月最端圓。 老癡頑。 見(jiàn)多番。 杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。 殘雨如何妨樂(lè)事,聲...
2024-11-04 14:31
【總結(jié)】第一篇:《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《歸園田居·種豆南山下》是晉末宋初大詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的組詩(shī),是《歸園田居五首》的第...
2024-10-20 21:16