freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx高考語(yǔ)文專題一文言文閱讀5突破文言翻譯題(編輯修改稿)

2024-12-24 16:42 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 州的鄭希道先生尋求杭州 (真正 )的讀書(shū)人 ,鄭先生對(duì)我說(shuō)起照玄上人寫(xiě)詩(shī) ,詩(shī)風(fēng)雄俊峭拔。近代的憑借寫(xiě)詩(shī)而聞名的人 ,沒(méi)有超過(guò)他的。我一向知道鄭先生善于鑒賞人物并且說(shuō)話不過(guò)頭 ,(于是 )我心中常想到照玄上人。等我向杭州人訪求照玄上人的事跡 ,卻沒(méi)有說(shuō)照玄上人擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī)的人 ,我私下里想到這件事情很奇怪。等我遷居到白下嶺的時(shí)候 ,而照玄上人就在萬(wàn)松嶺擔(dān)任壽寧寺住持 ,從此我開(kāi)始全面觀覽他寫(xiě)的詩(shī) ,他的詩(shī)作氣勢(shì)浩瀚 ,猶如奔濤 ,結(jié)構(gòu)森嚴(yán) ,宛如武庫(kù) ,風(fēng)格峭拔 ,如同蒼松棲居懸崖 ,凜然不可攀爬一般 ,而憂世感時(shí)的感情卻常常于言辭之外顯現(xiàn)。哎呀 !這就是照玄上人不能憑詩(shī)作聞名于杭州的原因啊。 詩(shī)歌是為什么而作呢 ?感情從內(nèi)心涌動(dòng) ,就要流露在言語(yǔ)中 ,《 國(guó)風(fēng) 》 和二 《 雅 》列于 “ 六經(jīng) ” 之中 ,贊美諷刺勸諫 ,沒(méi)有不對(duì)世風(fēng)教化有裨益的。因此以前的君王用它考察風(fēng)俗的變化 ,體察治理的得失 ,了解不得志而生活在社會(huì)下層的人的情感。 (從詩(shī)歌的社會(huì)功能看 )他們難道只稱為 “ 辭章 ” 嗎 ?后世太師這一官職廢止 ,于是那些諂諛獻(xiàn)媚之人 ,全都用詩(shī)助長(zhǎng)阿諛?lè)暧娘L(fēng)氣 ,所以溢美的詩(shī)作多了 ,而諷刺的詩(shī)作少了。這種風(fēng)氣流傳到了宋朝 ,于是誹謗的案件開(kāi)始出現(xiàn) ,自那以后 ,詩(shī)歌創(chuàng)作的風(fēng)雅美刺傳統(tǒng)就一掃而光 ,毫無(wú)遺留了。如今天下沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有禁止言論的律令 ,可是人們目見(jiàn)耳聞的陋習(xí)并未改變 ,所以寫(xiě)詩(shī)者沒(méi)有不把寫(xiě)哦詠風(fēng)月、把弄花鳥(niǎo)的詩(shī)當(dāng)作寫(xiě)詩(shī)的正道 ,他們效仿達(dá)官貴人卻不向古人學(xué)習(xí) ,以眾人的標(biāo)準(zhǔn)判定詩(shī)作的好壞而不去辨別他們到底是玉還是石 ,糊里糊涂 ,吵吵鬧鬧 ,此唱彼和 ,互相依附 ,相與結(jié)黨 ,轉(zhuǎn)而又互相詆毀攻訐 ,可是詩(shī)的美刺諷諫傳統(tǒng)卻沒(méi)有人能夠知道了。既然這樣 ,那么照玄上人不以詩(shī)被當(dāng)今之人稱道 ,不也是應(yīng)該的嗎 ? “ 刪 ” 指的是 ,凡古漢語(yǔ)中的發(fā)語(yǔ)詞、判斷詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞、湊音節(jié)的助詞、個(gè)別連詞等 ,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中沒(méi)有詞能替代 ,便可刪去。 把下面文段中的畫(huà)線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 君天性克勤。司空嘗訓(xùn)之曰 :“天與一日之年 ,必有一日之事。 ” 惟君能秉承其教 ,不憚煩勞 ,日出輒興 ,夜分猶不寐。應(yīng)務(wù)之暇 ,即披覽書(shū)史 ,其于古人成敗得失、因革損益之宜 ,能羅列于胸中。尤詳禮制 ,邑人吉兇之儀 ,紛來(lái)取質(zhì) ,能人盡其意以去。蓋君之才足有為如此。 惜乎其僅見(jiàn)于鄉(xiāng)閭 ,未得施之邦國(guó)也。 樣卷診斷 (2020 浙江卷 ) 客有過(guò)而嘆曰 :“ 賢之不可已也如是夫 !今之當(dāng)涂 ,昔之當(dāng)涂也 ,來(lái)為守者 ,孰不知學(xué)之宜葺 ,而獨(dú)忘之者 ,豈真忘之哉 ?力不贍耳 !始王侯之來(lái) ,民嘗以水為憂 ,已又以兵為憂 。王侯易民之憂 ,納之安樂(lè)之地 ,以其余力大新茲學(xué) ,役不及民 ,頤指而辦。賢之不可已也如是夫 !” 贊曰 :當(dāng)雍正之時(shí) ,桐城張氏之貴顯 ,震驚天下 ,而芋園獨(dú)以鄉(xiāng)舉終其身。 夫豈力不能及 ,蓋淡泊為志 ,不汲汲于榮利以致然也。 嗚呼 ,豈不賢哉 ! (1)惜乎其僅見(jiàn)于鄉(xiāng)閭 ,未得施之邦國(guó)也。 譯文 : (2)夫豈力不能及 ,蓋淡泊為志 ,不汲汲于榮利以致然也。 譯文 : 刪去詞語(yǔ) :(1)乎、之 。(2)夫、也 關(guān)鍵詞語(yǔ) :(1)見(jiàn)、施 。(2)蓋、汲汲、以致 翻譯 :(1)可惜他的才干僅僅在鄉(xiāng)里顯現(xiàn) ,沒(méi)能 (在 )治國(guó)安邦方面施展啊。 (2)哪里是他的能力不能達(dá)到 ,只是因?yàn)樗训串?dāng)作自己的志向 ,不急切地去追求名位利祿以至這樣罷了。 [錯(cuò)誤翻譯 ] 當(dāng)初王侯的到來(lái) ,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患 ,隨后又把戰(zhàn)爭(zhēng)作為憂患。 [糾錯(cuò)提升 ]“王侯之來(lái) ” 的“ 之 ” 用于主謂之間 ,取消句子的獨(dú)立性 ,翻譯時(shí)不必譯出。若強(qiáng)行翻譯 ,反而有悖原意。正確翻譯 :當(dāng)初王侯來(lái)時(shí) ,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患 ,隨后又把戰(zhàn)爭(zhēng)作為憂患。 參考譯文 :張君天性能夠勤奮。司空曾經(jīng)教導(dǎo)他說(shuō) :“ 上天給你一天的壽命 ,一定就有一天(要做 )的事情?!敝挥袕埦軌虮兴究盏慕虒?dǎo) ,不怕煩勞 ,太陽(yáng)出來(lái)就起床 ,半夜還沒(méi)有睡覺(jué)。應(yīng)付事務(wù)之余 ,就翻閱書(shū)籍 ,他對(duì)古人的成敗得失、因襲革新和減損增益的事宜 ,能夠羅列在心中。張君特別詳知禮制 ,鄉(xiāng)里的人關(guān)于吉兇的禮儀規(guī)范 ,紛紛來(lái) (向張君 )詢問(wèn) ,張君能夠讓人滿意而去。張君就是這樣有才干有作為。可惜他的才干僅僅在鄉(xiāng)里顯現(xiàn) ,沒(méi)能(在 )治國(guó)安邦方面施展啊。 贊曰 :在雍正的時(shí)候 ,桐城張家的顯貴 ,震驚天下 ,但是張君卻只憑舉人的身份終其一生。哪里是他的能力不能達(dá)到 ,只是因?yàn)樗训串?dāng)作自己的志向 ,不急切地去追求名位利祿以至這樣罷了。啊 ,張君難道不是一個(gè)有德行有才能的人嗎 ! 參考譯文 :有客人路過(guò)感嘆說(shuō) :“ 沒(méi)有比他更賢達(dá)的人了 !如今的當(dāng)涂 ,還是過(guò)去的當(dāng)涂啊。來(lái)這里擔(dān)任太守的 ,誰(shuí)不知道學(xué)校應(yīng)該修葺啊 ,而獨(dú)獨(dú)把這事忘記了 ,難道是真的忘記了嗎 ?是沒(méi)有能力顧及罷了 !當(dāng)初王侯來(lái)時(shí) ,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患 ,隨后又把戰(zhàn)爭(zhēng)作為憂患。王侯解除百姓的憂慮 ,使他們進(jìn)入安樂(lè)的生活環(huán)境 ,接著又大力興辦這里的學(xué)校 ,不役使百姓 ,只示意一下就辦成了。沒(méi)有比他更賢達(dá)的人了 !” “補(bǔ)” ,就是要補(bǔ)出省略的部分。古文尚簡(jiǎn) ,常常省主語(yǔ)、謂語(yǔ)、介詞、賓語(yǔ)等 ,翻譯時(shí)必須補(bǔ)足。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1