【文章內(nèi)容簡介】
方法比較適合于分析小說和戲劇,特別是分析那些精神內(nèi)涵比較豐富的作家作品,以及內(nèi)心世界比較復(fù)雜的人物形象。它是一種內(nèi)在的批評,對于外在的社會學(xué)批評有很好的補充作用。心理批評給我們帶來的啟示:第一,心理分析批評是一種深層的批評,它不是停留在作品表面內(nèi)容上,而是在探索作家和人物的內(nèi)心深層心靈世界,這一點有助于糾正那種膚淺的、皮相的或者只關(guān)注作品與世界生活的批評方式。有的理論家認為弗洛伊德與馬克思如喜瑪拉雅山的兩面,共同構(gòu)成了對人的全面認識。過去我們的批評特別注重作品的社會學(xué)分析,對作家的思想、世界觀及階級屬性十分關(guān)心,但卻極少重視作家心理狀態(tài)研究。心理分析批評強調(diào)文學(xué)是作家的心理欲望的表現(xiàn),不同意把人看作環(huán)境和自然的奴隸,這在某種程度上有助于我們更深入地了解文學(xué)作品。 心理批評的途徑是直指作家的內(nèi)心,揣摩作品中蘊涵的作家個人的心理情緒,尋求作家個人經(jīng)歷在作品中的印記,挖掘作家塑造人物形象(特別是虛構(gòu)形象)的深層微妙意圖,是很值得借鑒的。正確使用這種批評方法無疑是有價值的,也的確取得了不少成功的分析。但心理批評有它的弱點:第一、心理學(xué)本身至今還不是一門嚴密的學(xué)問,有人稱為“經(jīng)驗科學(xué)”(相對“實證科學(xué)”),有些地方帶有猜測性,不是靠嚴謹?shù)目茖W(xué)邏輯得出的結(jié)論,心理批評如果流于極端,往往會造成穿鑿附會,隨意解釋(后文將論及的實例)第二、心理批評如果極端化往往會只重心理而忽視社會生活,把文學(xué)最終看成作家心靈的產(chǎn)物,這就走向了唯心主義。文學(xué)與宗教關(guān)系:(純度娘,二樓繼續(xù)祭度娘,同樣沒栗子。)文學(xué)與宗教中西文學(xué)都曾受到宗教的深刻影響,探討文學(xué)與宗教的關(guān)系有著重要的意義。而且不管是基督教、佛教還是伊斯蘭教的經(jīng)典都富于文學(xué)成分,基督教的《新約》、《舊約》在西方文學(xué)史上影響深遠,佛教對于中國文學(xué)、日本文學(xué)、印度文學(xué)等也是影響至深的。研究文學(xué)而不研究宗教和研究宗教而不探討宗教文學(xué)都是重大的缺憾。如馬克思在研究討論文學(xué)時認為希臘神話與宗教密不可分:“如果我們不帶宗教的或美學(xué)的迷信來探討希臘藝術(shù)中的英雄和神靈,那就不能領(lǐng)會他們身上那種在自然界共同生活范圍內(nèi)未得發(fā)展的,或能夠發(fā)展的東西。因為在這些塑造的形象中,凡屬藝術(shù)范疇的一切都是壯麗的體型賦予人類優(yōu)美習(xí)性或姿態(tài)的描繪。”(參閱《馬克思恩格斯全集》第一卷)在西方,對文學(xué)影響最深的主要是基督教,而在中國則主要是佛教和道教,不過基督教也在傳入中國后逐步影響了中國文學(xué)。就文學(xué)與宗教的聯(lián)系,在本文化體系中它們是相互影響彼此共生的關(guān)系。首先,它們總是在一定的時期以一定的方式,既在事實上與其歷史有聯(lián)系,又在理論上與其概念相融通,從而形成其文化、文學(xué)傳統(tǒng)。如在中國,佛教自西漢末年傳入中國后,逐步在中國文化中傳播、滲透,并發(fā)生變化,即“中國化”與“化中國”的雙向進程,至魏晉南北朝時期佛教已經(jīng)頗為流行,并廣泛影響了文學(xué)的創(chuàng)作和理論,在劉勰的《文心雕龍》中就可以清晰地看到佛學(xué)思想的影響,而后佛教的禪宗在中國大盛,尤其對文人影響至深,并對中國的文學(xué)、書法、繪畫產(chǎn)生了廣泛的影響。其次,文學(xué)與宗教都同樣由意義這一文化資源構(gòu)成,并以各自的方式組成同一文化中的意義范疇。文學(xué)啟發(fā)式地運用含義,以顯示它們的意義所指及其關(guān)系的產(chǎn)生;而宗教則寓言式地運用含義,闡明它們的意義和相互關(guān)系的次序,以暗示它們的來源與出典。因此,就意義而言,它們起同樣的經(jīng)驗作用:通過象征幫助人們?nèi)ダ斫夂蛯Υ送竦呐c物質(zhì)的環(huán)境之關(guān)系。再次,宗教作為一種信仰,無論是看作下意識的信奉,還是看作有意識或無意識構(gòu)成的世界觀或形而上的思想體系,它都會給文學(xué)作品提出同一文化體系中的程度不一的神學(xué)或信仰等思想問題。 當然,就文學(xué)與宗教分屬不同的文化體系,如佛教、基督教、伊斯蘭教與中國文學(xué),由于它們之間在時間上的先后,關(guān)系上的因果,并且涉及淵源不同,傳統(tǒng)各異的文化背景,所以它們之間既有影響聯(lián)系又有共生關(guān)系,同時還必須考慮它們之間的碰撞、融匯、滲透等復(fù)雜的歷史過程,又要作轉(zhuǎn)型和融匯的復(fù)合探究。文學(xué)與宗教的關(guān)系探討是異常復(fù)雜的問題。既要追朔彼此之間的影響互滲,還要充分利用宗教學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)學(xué)、文藝學(xué)等多學(xué)科的理論,進行跨文化、跨學(xué)科的探討。三、中西詩歌比較:少年情懷的書寫——中西詩歌比較My Lost Youth by Henry Wadsworth LongfellowOften I think of the beautiful townThat is seated by the sea。Often in thought go up and downThe pleasant streets of that dear old town,And my youth es back to me.And a verse of a Lapland songIs haunting my memory still:A boy39。s will is the wind39。s will,And the thoughts of youth are long, long thoughts.I can see the s