【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
自法律和制度的前提下,確認(rèn)將向中國學(xué)生提供獎(jiǎng)學(xué)金。 ?。ǘ╇p方分別委托中國國家留學(xué)基金管理委員會(huì)和巴西高等教育人員促進(jìn)會(huì)負(fù)責(zé)互換政府獎(jiǎng)學(xué)金的具體工作。 ?。ㄈ╇p方將敦促中國國家留學(xué)基金管理委員會(huì)和巴西高等教育人員促進(jìn)會(huì)根據(jù)《共同行動(dòng)計(jì)劃》簽署操作協(xié)議。 ?。ㄋ模╇p方還將定期共同探討進(jìn)一步增加給對(duì)方國提供獎(jiǎng)學(xué)金數(shù)量的可能性。 三、雙方積極推動(dòng)兩國高等院校開展校際對(duì)話合作,鼓勵(lì)兩國學(xué)者在共同感興趣的領(lǐng)域開展學(xué)術(shù)交流、合作研究以及其他學(xué)術(shù)活動(dòng)。 四、雙方鼓勵(lì)兩國教育行政部門、教育機(jī)構(gòu)和教育組織之間進(jìn)行互訪,互相提供并更新有關(guān)教育機(jī)構(gòu)、教育政策和法規(guī)以及教材等信息資料。 五、雙方將互相推廣語言教學(xué),支持兩國高校設(shè)立漢語和葡語專業(yè)。 ?。ㄒ唬┗ハ嗯汕舱Z言教師,進(jìn)行語言教學(xué)或協(xié)助開展教師培訓(xùn); ?。ǘ┨峁┙滩暮秃献骶帉懡滩?; ?。ㄈ├^續(xù)推動(dòng)巴西圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院和巴西利亞大學(xué)孔子學(xué)院的發(fā)展,也將支持在《共同行動(dòng)計(jì)劃》簽署后開辦的孔子學(xué)院的發(fā)展; (四)支持在中國高校設(shè)立葡萄牙語水平考試(CELPEBRAS)考點(diǎn)和在巴西高校設(shè)立漢語水平考試(HSK)考點(diǎn),并敦促兩國有關(guān)機(jī)構(gòu)盡快就此達(dá)成協(xié)議。 ?。ㄎ澹┲С种袊鐣?huì)科學(xué)院巴西研究中心、北京大學(xué)巴西文化中心的發(fā)展,也將支持在《共同行動(dòng)計(jì)劃》簽署后開辦的巴西研究中心的發(fā)展。 ?。┲С种袊髮W(xué),如廣東外語外貿(mào)大學(xué)、中國傳媒大學(xué)和北京第二外國語學(xué)院,巴西葡語專業(yè)的發(fā)展; ?。ㄆ撸┲С种袊髮W(xué),如南京大學(xué)和上海交通大學(xué),開辦葡語專業(yè)。 第十五條 本《共同行動(dòng)計(jì)劃》自簽字之日起生效,有效期五年。 本《共同行動(dòng)計(jì)劃》于二〇一〇年四月十五日在巴西利亞簽訂,一式兩份,每份都用中文、葡萄牙文和英文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。如對(duì)文本的解釋發(fā)生分歧,以英文文本為準(zhǔn)。 附件一 協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)和聯(lián)系人 政治分委會(huì) 中國: 外交部,拉美司司長(zhǎng) 巴西: 外交部,亞大司司長(zhǎng) 經(jīng)貿(mào)分委會(huì) 中國: 商務(wù)部,美大司副司長(zhǎng) 巴西: 外交部,經(jīng)濟(jì)技術(shù)事務(wù)副國務(wù)秘書處,經(jīng)濟(jì)司司長(zhǎng);發(fā)展、工業(yè)和外貿(mào)部,外貿(mào)國務(wù)秘書 能礦分委會(huì) 中國: 國家發(fā)展改革委,利用外資和境外投資司司長(zhǎng) 巴西: 礦業(yè)和能源部,國際事務(wù)司司長(zhǎng) 財(cái)金分委會(huì) 中國: 財(cái)政部,對(duì)外財(cái)經(jīng)交流辦公室主任 巴西: 財(cái)政部,國際事務(wù)國務(wù)秘書處;外交部,國際金融事務(wù)司司長(zhǎng) 農(nóng)業(yè)分委會(huì) 中國: 農(nóng)業(yè)部,國際合作司副司長(zhǎng) 巴西: 巴西農(nóng)業(yè)、畜牧和食品供應(yīng)部,農(nóng)業(yè)事務(wù)國際關(guān)系國務(wù)秘書處,動(dòng)物植物檢疫談判司司長(zhǎng) 質(zhì)量監(jiān)督、檢驗(yàn)檢疫分委會(huì) 中國: 國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局,國際合作司副司長(zhǎng) 巴西: 農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部,農(nóng)業(yè)事務(wù)國際關(guān)系國務(wù)秘書處,動(dòng)物植物檢疫談判司司長(zhǎng) 工業(yè)和信息產(chǎn)業(yè)分委會(huì) 中國: 工業(yè)和信息化部,國際合作司副司長(zhǎng) 巴西: 發(fā)展、工業(yè)和貿(mào)易部,工業(yè)技術(shù)國務(wù)秘書 航天分委會(huì) 中國: 工業(yè)和信息化部(國家國防科技工業(yè)局),國家航天局 巴西: 科學(xué)技術(shù)部;巴西航天局,國家空間研究院 科技和創(chuàng)新分委會(huì) 中國: 中國科技部,國際合作司副司長(zhǎng) 巴西: 巴西科技部;巴西外交部,外交部科技司司長(zhǎng) 文化分委會(huì) 中國: 文化部,外聯(lián)局副局長(zhǎng) 巴西: 文化部,國際關(guān)系司司長(zhǎng) 教育分委會(huì) 中國: 教育部,國際合作司副司長(zhǎng) 巴西: 教育部,國際顧問辦公室主任 附件二 協(xié)議清單: 《關(guān)于成立中國巴西高層協(xié)調(diào)與合作委員會(huì)的諒解備忘錄》(2004年5月24日) 《中國巴西高層協(xié)調(diào)與合作委員會(huì)第一次會(huì)議紀(jì)要》(2006年3月24日) 盧拉總統(tǒng)和胡錦濤主席簽署的《中華人民共和國和巴西聯(lián)邦共和國關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)中巴戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的聯(lián)合公報(bào)》(2009年5月19日) 經(jīng)貿(mào)分委會(huì) 《中華人民共和國與巴西聯(lián)邦共和國關(guān)于貿(mào)易投資領(lǐng)域合作諒解備忘錄》(2004年11月12日) 《中華人民共和國商務(wù)部與巴西聯(lián)邦共和國發(fā)展工業(yè)和外貿(mào)部關(guān)于在貿(mào)易和投資領(lǐng)域加強(qiáng)合作諒解備忘錄》(2006年2月10日) 《中華人民共和國交通運(yùn)輸部與巴西聯(lián)邦共和國總統(tǒng)府港口事務(wù)特別秘書處關(guān)于海港合作的諒解備忘錄》(2009年5月19日) 《中巴高委會(huì)經(jīng)貿(mào)分委會(huì)第一次會(huì)議報(bào)告》(2009年4月24日) 《中國貿(mào)促會(huì)和巴西出口與投資促進(jìn)局間的意向書》(2007年11月29日) 能礦分委會(huì) 《中華人民共和國政府與巴西聯(lián)邦共和國政府關(guān)于能源和礦業(yè)合作的議定書》(2009年2月19日) 《中華人民共和國政府與巴西聯(lián)邦共和國政府關(guān)于石油、裝備和融資的諒解備忘錄》(2009年5月19日) 《中國國家開發(fā)銀行、中國石油化工集團(tuán)公司和巴西石油公司關(guān)于加強(qiáng)石油及融資合作的諒解備忘錄》(2009年2月19日) 《中國國家開發(fā)銀行與巴西石油公司100億美元貸款協(xié)議》(2009年5月19日) 《聯(lián)合石化亞洲有限公司與巴西石油公司關(guān)于原油供應(yīng)長(zhǎng)期協(xié)議》(2009年5月19日) 《中國石油化工集團(tuán)公司與巴西石油公司關(guān)于合作諒解備忘錄》(2009年5月19日) 財(cái)經(jīng)分委會(huì) 《中國財(cái)政部和巴西財(cái)政部關(guān)于啟動(dòng)中巴財(cái)政對(duì)話的諒解備忘錄》(2006年3月24日) 農(nóng)業(yè)分委會(huì) 《中巴農(nóng)業(yè)分委會(huì)第一次會(huì)議和中巴農(nóng)業(yè)合作聯(lián)合委員會(huì)第二次會(huì)議紀(jì)要》(2006年3月24日) 質(zhì)量監(jiān)督、檢驗(yàn)檢疫分委會(huì) 《巴西聯(lián)邦共和國與中華人民共和國關(guān)于貿(mào)易投資領(lǐng)域合作諒解備忘錄》(2004年11月12日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于巴西輸華剔骨牛肉的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件議定書》(2004年11月12日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于中國向巴西出口熟制禽肉的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件議定書》(2004年11月12日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于巴西輸華禽肉的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件議定書》(2004年11月12日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于中國向巴西出口熟制豬肉的檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生條件議定書》(2004年11月12日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于建立磋商合作機(jī)制的備忘錄》(2006年3月24日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于進(jìn)出口豬肉檢驗(yàn)檢疫合作意向書》(2006年3月24日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于中國從巴西輸入藍(lán)濕、藍(lán)干、鞣制皮張的檢疫和衛(wèi)生條件議定書》(2006年3月24日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于進(jìn)出口豬肉檢驗(yàn)檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生要求議定書》(2008年12月1日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部會(huì)議紀(jì)要》(2008年12月3日) 《中國國家質(zhì)檢總局與巴西農(nóng)業(yè)畜牧和食品供給部關(guān)于食品安全和動(dòng)植物檢疫合作工作計(jì)劃》(2009年5月19日) 工業(yè)和信息產(chǎn)業(yè)分委會(huì) 《中巴高委會(huì)信息產(chǎn)業(yè)分委會(huì)第一次會(huì)議紀(jì)要》(2008年9月12日) 航天分委會(huì) 《中華人民共和國政府和巴西聯(lián)邦共和國政府關(guān)于和平利用外層空間科學(xué)技術(shù)合作協(xié)定》(1994年11月8日) 《中華人民共和國政府和巴西聯(lián)邦共和國政府關(guān)于空間技術(shù)合作的議定書》(2000年9月21日) 《對(duì)中華人民共和國政府和巴西聯(lián)邦共和國政府關(guān)于和平利用外層空間科學(xué)技術(shù)合作協(xié)定的關(guān)于中巴地球資源衛(wèi)星應(yīng)用系統(tǒng)合作的補(bǔ)充議定書》(2004年11月12日) 《中華人民共和國國家航天局和巴西聯(lián)邦共和國航天局關(guān)于中巴地球資源衛(wèi)星保持連續(xù)性、擴(kuò)大合作及其應(yīng)用的議定書》(2009年5月19日) 科技和創(chuàng)新分委會(huì) 《中華人民共和國政府和巴西聯(lián)邦共和國政府科學(xué)技術(shù)合作協(xié)定》(1982年3月25日) 《中國科技部和巴西科技部間科技與創(chuàng)新合作工作計(jì)劃》(2009年5月19日) 文化分委會(huì) / 教育分委會(huì) 《中巴政府文化教育合作協(xié)定》(1985年11月1日) 《中巴政府關(guān)于廣播電視合作諒解備忘錄》(1995年12月13日) 《中巴體育合作協(xié)議》(2004年5月24日) Plano de A231。227。o Conjunta entre o Governo da Repblica Federativa do Brasil e o Governo da Repblica Popular da China, 20102014O Governo da Repblica Federativa do Brasil e o Governo da Repblica Popular da China (doravante denominados Partes) reafirmaram o objetivo um de adotar um plano de a231。227。o conjunta para o per237。odo 20102014, o consta no Comunicado Conjunto entre a Repblica Federativa do Brasil e a Repblica Popular da China para o Fortalecimento da Parceria Estrat233。gica BrasilChina (doravante denominado Comunicado Conjunto), assinado pelo Presidente Luiz In225。cio Lula da Silva da Repblica Federativa do Brasil e pelo Presidente Hu Jintao da Repblica Popular da China, por ocasi227。o da visita de Estado do Presidente Lula 224。 China, em maio de 2009.A Comiss227。o SinoBrasileira de Alto N237。vel de Concerta231。227。o e Coopera231。227。o (doravante denominada COSBAN) elaborou, portanto, o Plano de A231。227。o Conjunta entre o Governo da Repblica Federativa do Brasil e o Governo da Repblica Popular da China 20102014 (doravante denominado Plano de A231。227。o Conjunta), o qual fornece orienta231。245。es estrat233。gicas e abrangentes para o desenvolvimento da Parceria Estrat233。gica bilateral e de coopera231。227。o em 225。reas relevantes.Por meio de consultas amistosas as duas Partes concordaram o que segue:Artigo 1 Princ237。pios Gerais1. A fim de promover um desenvolvimento abrangente e aprofundado da Parceria Estrat233。gica BrasilChina e intensificar ainda mais a coopera231。227。o amig225。vel e mutuamente ben233。fica entre os dois pa237。ses, as duas Partes acordaram assinar o Plano de A231。227。o Conjunta em um esp237。rito de igualdade, pragmatismo e obten231。227。o de resultados positivos para ambas as Partes.2. O Plano de A231。227。o Conjunta define os objetivos, metas concretas e orienta231。245。es para a coopera231。227。o bilateral para os pr243。ximos cinco anos. O plano visa a melhorar a coordena231。227。o e a atua231。227。o dos mecanismos de coopera231。227。o bilateral existentes, bem o a ampliar e aprofundar a coopera231。227。o bilateral em todas as 225。reas.Artigo 2 Objetivos GeraisCom base nos princ237。pios gerais acordados acima, as duas Partes estabelecem os seguintes objetivos gerais para o Plano de A231。227。o Conjunta:1. Fortalecer as consultas pol237。ticas sobre temas bilaterais e multilaterais de interesse mtuo, base nos princ237。pios de igualdade e confian231。a mtua, solidificando, desse modo, a base pol237。tica da Parceria Estrat233。gica。2. Ampliar e aprofundar as rela231。245。es bilaterais em todas as 225。reas。3. Aprimorar a coordena231。227。o das iniciativas de coopera231。227。o em toda