freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對(duì)外漢語課后答案(編輯修改稿)

2025-07-19 20:11 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 tones into the sea . ( 2 ) Please take this dictionary to Xiao Li . ( 3 ) He put a letter on the desk . ( 4 ) The teacher asked us to translate this article into Chinese. 下面是幾個(gè)一定不能用“把”字句的句子: ( 5 ) * 我把那么重的箱子搬不動(dòng)。 ( 6 ) *我把中文學(xué)得很努力。 ( 7 ) * 大家把那些話聽見了。 ( 8 ) *我看見他把教室進(jìn)去了。 這幾句話選錯(cuò)了句式, 完全是由于學(xué)生沒有掌握“把”字句的使用條件,對(duì)他們所知道的不完全的“把”字句的使用規(guī)則進(jìn)行過度泛化造成的。 四錯(cuò)序偏誤 錯(cuò)序偏誤指的是由于句中的某個(gè)或某幾個(gè)成分放錯(cuò)了位置造成的偏誤。 1 .單個(gè)成分的錯(cuò)序: l) 狀語的錯(cuò)序: 漢語中, 狀語一般在主語和謂語中間, 只有時(shí)間狀語和地點(diǎn)狀語可以放在句首。外國(guó)學(xué)生的問題是常常把一般狀語也放在句首( 主語前) ,把時(shí)間和地點(diǎn)狀語放在句尾。例如: ( 1 ) * 你們?nèi)ヮU和園?[也]我。 ( 2 ) * [常常]我們?nèi)ヂ眯小?( 3 ) *我們每天開始上課[八點(diǎn)]。 ( 4 ) * 我不吃飯[在學(xué)校的食堂]了。 這主要是母語干擾造成的。在英語中,副詞狀語一般有三個(gè)位置: 句首、句尾、謂語前,介詞短語作狀語( 包括表示時(shí)間和地點(diǎn)的)有兩個(gè)位置: 句首和句尾。學(xué)生的偏誤恰恰是把英語跟漢語不同的地方用到了漢語上。我們還應(yīng)該特別提一下“ 把”字短語的問題?!?把”字斌語實(shí)際上也是介詞短語, 在“ 把”字句中, “ 把” 字短語的作用如同狀語, 應(yīng)該放在謂語動(dòng)詞的前面。有的學(xué)生按照教學(xué)中對(duì)“ 把”字的解釋,能夠正確地把“ 把”字放在賓語的前邊, 卻忘了應(yīng)該把這樣形成的“ 把’, 字短語放在謂語動(dòng)詞的前邊, 因而出現(xiàn)偏誤。 如: ( 1 ) * 我洗干凈了[把衣服]。 ( 2 ) * 請(qǐng)拿開[把桌子上的東西] 。 在漢語的復(fù)句結(jié)構(gòu)中, 第二分句中的關(guān)聯(lián)詞語, 有的是連詞,有的是副詞, 比如下面這幾個(gè)復(fù)句結(jié)構(gòu)中第二分句的關(guān)聯(lián)詞語, 就都是副詞: (…),更… (…) ,還? (…) ,也… (既然/ 要是/ 只要? ) ,就… (只有…)才… (無論…) ,都… 外國(guó)學(xué)生不了解關(guān)聯(lián)詞語的這種區(qū)別, 把以上這些副詞性的關(guān)聯(lián)詞語也當(dāng)做連詞使用, 于是就出現(xiàn)了諸如“ 更他? ” 、“ 也我? ” 、“ 就我? ” 、“ 才我? ” 、“ 都我們? ”之類的錯(cuò)序偏誤。這類偏誤的發(fā)生,一方面與母語的干擾有關(guān), 一方面也與教學(xué)中忽略了這一點(diǎn), 沒有作相應(yīng)的說明有關(guān)。 2) 定語的錯(cuò)序: 定語的錯(cuò)序表現(xiàn)為定語后置( 即把定語放在中心語之后) ,而且多發(fā)生在結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的定語。比如介詞短語作定語、動(dòng)詞短語作定語等。例如: ( 1 ) * 情況[關(guān)于那個(gè)工廠(的) ] ( 2) *生活[在中國(guó)(的)] ( 3 ) * 好機(jī)會(huì)[ 學(xué)習(xí)中文(的) ] ( 4 ) * 那本書[ 我買(的) ] 出現(xiàn)定語后置偏誤的主要原因是母語的干擾。在英語中這些定語都是后置的。但以上幾例中,有的用了“ 的” , 有的沒有用“ 的” ,這又說明學(xué)生掌握漢語定語在程度上是有差別的。3) “ 把”字的錯(cuò)序: “把”是介詞, 卻常常被學(xué)生當(dāng)做副詞使用: ( 1 ) * 老師[把]打開了教室的窗戶。 ( 2 ) *請(qǐng)你們[把] 拿出你們的本子。 2 .成分組合的錯(cuò)序: 漢語中幾個(gè)成分結(jié)合在一起是有一定順序的。不按照漢語規(guī)則把成分組合起來, 就成為錯(cuò)序偏誤。這種偏誤又可以分為兩類, 一類是詞組內(nèi)部成分的錯(cuò)序,一類是并列成分的錯(cuò)序?,F(xiàn)分別舉例如下: 1) 詞組內(nèi)部成分的錯(cuò)序: 在我們的資料中, 這一類偏誤只出在數(shù)量詞組、時(shí)間詞組和表示稱謂的同位詞組上, 例如把“十樓”說成*“樓十”, 把“去年九月” 說成“九月去年”等。這些都是在最初階段發(fā)生的偏誤,顯然是直接從英語的“Building 10”,“September last year” 等翻譯過來的。 2) 并列成分的錯(cuò)序: 漢語中多重定語和多重狀語并列時(shí),順序是比較固定的。多重定語的順序是: 表示領(lǐng)屬關(guān)系的名詞/代詞一指示代詞一數(shù)量詞組一表示修飾關(guān)系的形容詞/名詞+ (中心語) 這個(gè)序列中還應(yīng)該加上作定語的動(dòng)詞短語和介賓短語。它們的位置或者在指示代詞之前, 或者在數(shù)量詞組之后。在實(shí)際話語中, 很少有一個(gè)中心語同時(shí)受所有這五項(xiàng)定語的修飾, 但兩項(xiàng)或三項(xiàng)并列的情況是很常見的, 因而我們所見多為兩項(xiàng)域三項(xiàng)定語并列時(shí)的錯(cuò)序偏誤, 如: ( 1) *一個(gè)我朋友 ( 2 ) *一個(gè)中國(guó)有意義的地方 ( 3 ) * 很多他借來的書 (4 ) *新一本關(guān)于中國(guó)的書 這一類偏誤跟母語的影響關(guān)系不大,而跟學(xué)習(xí)的順序有關(guān)。檢查對(duì)外漢語教材, 我們發(fā)現(xiàn),幾類定語出現(xiàn)的順序, 基本上就是上面給出的排列順序。但由于每增加一類定語我們沒有注意同時(shí)指出它所在的位置, 所以,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)過程中體會(huì)不出幾重定語的順序, 就可能會(huì)把后來學(xué)到的定語簡(jiǎn)單地加到已經(jīng)學(xué)了的定語前邊, 或者插在已學(xué)的“ 定一中”詞組中間。跟多重定語一樣, 多重狀語也是按一定順序排列的, 否則就是錯(cuò)序。例如: (1 ) * 在北京昨天… 一一昨天在北京… (2 ) * 都就… —就都? ( 3) *都也… —也都? (4 ) * 對(duì)朋友又… —又對(duì)朋友… (5 ) *給他及時(shí)… —及時(shí)給他? 例( l) 是母語影響造成的偏誤。時(shí)間狀語和地點(diǎn)狀語并列時(shí),漢語是時(shí)間在前, 英語是地點(diǎn)在前。( 2 ) ( 3) 兩例是兩個(gè)副詞的連用, 應(yīng)該是表示關(guān)聯(lián)作用的( 就、也) 在前, 表示范圍的( 都) 在后。這里偏誤的產(chǎn)生, 一是由于“ 都” 的意義比較“ 實(shí)” , “ 就”等的意義比較“ 虛” ,學(xué)生先想到的總是“ 實(shí)” 的,后想到的總是“ 虛”的。這是思維特點(diǎn)造成的。二是由于母語的影響, 主要是“都”與英語的“all”意義有交叉,詞性、用法不盡相同( 見王還, 1983) 。例( 4 ) ( 5 ) 都是表示地點(diǎn)、對(duì)象等作狀語的介賓短語與副詞狀語的安排順序問題。這與母語的影響沒有關(guān)系,而是漢語知識(shí)不足造成的。一般來說, 學(xué)習(xí)狀語的順序是, 副詞狀語在前, 介賓短語狀語在后。在學(xué)習(xí)介賓短語之前,副詞狀語與中心語組成的結(jié)構(gòu)已在學(xué)生的頭腦里比較固定,在學(xué)習(xí)介賓短語作狀語時(shí), 按照漢語規(guī)則,他們把介賓短語放在謂語前邊卻不知道應(yīng)該插在副詞狀語和謂語之間。 ★ 外國(guó)學(xué)生常說“??”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) (1)我明天見面他。 (2)他回來學(xué)校的時(shí)候,我在寫作業(yè)。 (3) 請(qǐng)等等我一下。 (4)漢斯每天下午都喜歡運(yùn)運(yùn)動(dòng)。 (5) 她是漂亮。 (6)發(fā)音和聽力很有意思和比較容易。 (7) 我想我要再回來北京。 (8)一看見他,就我高興極了。 外國(guó)學(xué)生常說“我明天見面他?!边@樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):我明天跟他見面。(1分) (2)偏誤原因:漢語“見面”是不及物動(dòng)詞,之后不能加賓語。所以采用介詞“跟+名詞”的結(jié)構(gòu)將其作為狀語。主要受到母語負(fù)遷移?!耙娒妗睂?duì)應(yīng)的英語翻譯為“meet”,而“meet”是一個(gè)及物動(dòng)詞,所以容易讓學(xué)生產(chǎn)生偏誤。(2分) (4)教學(xué)策略:說明漢語“見面”是不及物動(dòng)詞的同時(shí),增加“跟/與??見面”的結(jié)構(gòu),并通過大量例句進(jìn)行操練。(2分) 外國(guó)學(xué)生常說“他回來學(xué)校的時(shí)候,我在寫作業(yè)”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá): ,我在寫作業(yè)。,我在寫作業(yè)。(1分) 2)偏誤原因: “學(xué)校”與“來”的位置不對(duì),不了解趨向補(bǔ)語與賓語的位置關(guān)系。(2分) (3)教學(xué)對(duì)策:教師在說明趨向補(bǔ)語與處所賓語搭配時(shí),處所賓語要放在趨向補(bǔ)語“來/去”前。例如,“上山來,下山去,進(jìn)教室來,回日本去,過這邊來”等。也可以不用趨向補(bǔ)語,用結(jié)果補(bǔ)語表達(dá),如“回到學(xué)校,上到山上,進(jìn)到教室里”等。(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“請(qǐng)等等我一下”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):a.“請(qǐng)等我一下” b.“請(qǐng)等等我”(1分) (2)偏誤原因:“等等”是動(dòng)詞重疊形式,動(dòng)詞重疊以后已經(jīng)能夠表示會(huì)兒”等組合。 這種偏誤主要來源于目的語知識(shí)的泛化,學(xué)習(xí)者將“時(shí)間短或次數(shù)少”,因此不能再和動(dòng)量詞“一下”以及時(shí)量詞如“一動(dòng)詞后面可以跟動(dòng)量或時(shí)量補(bǔ)語的規(guī)則不恰當(dāng)?shù)胤夯?。?分) (3)教學(xué)對(duì)策:教師在講授動(dòng)詞重疊形式時(shí)可采用對(duì)比法,將動(dòng)詞非重疊形式后面加動(dòng)量或時(shí)量補(bǔ)語的情況與重疊形式對(duì)應(yīng)起來,進(jìn)行一下對(duì)比。這樣學(xué)習(xí)者很容易領(lǐng)悟到兩者在使用中存在的差別。(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“漢斯每天下午都喜歡運(yùn)運(yùn)動(dòng)”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):漢斯每天下午都喜歡運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)。(1分) (2)偏誤原因:是由漢語動(dòng)詞重疊知識(shí)泛化造成的偏誤。,如笑笑、說說等;雙音節(jié)動(dòng)詞重疊為ABAB式,如“考慮考慮”、“研究研究”。外國(guó)學(xué)生把這個(gè)結(jié)構(gòu)不適當(dāng)?shù)姆夯驼f成了“運(yùn)運(yùn)動(dòng)”。(2分) (3)教學(xué)對(duì)策:教學(xué)中采用比較法、歸納法,重點(diǎn)講解單音節(jié)AA式和雙音節(jié)ABAB動(dòng)詞重疊形式的不同,以避免學(xué)生混淆使用。(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“她是漂亮?!边@樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答: (1)正確表達(dá):她很漂亮。(1分) (2) 偏誤原因:漢語中形容詞可以直接做謂語,而且形容詞往往不單獨(dú)做謂語,經(jīng)常在之前加程度副詞,比如:很、比較、非常等。如果沒有強(qiáng)調(diào)程度高,此時(shí)的“很”,是成句的需要,要輕讀。這是母語的負(fù)遷移造成的:“she is beautiful.” (3)教學(xué)對(duì)策:教形容詞時(shí),強(qiáng)化“很+形容詞”的結(jié)構(gòu),進(jìn)行反復(fù)操練(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“發(fā)音和聽力很有意思和比較容易”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):發(fā)音和聽力很有意思,也比較容易。(1分) (2) 偏誤原因:受母語遷移的影響,在英語中“and”可以連接句子,因此學(xué)生在說有連詞的句子時(shí)受了母語的影響,加了“和”。漢語中,“和”一般常用于連接體詞性的名詞、代詞及其短語,在連接充當(dāng)謂語的動(dòng)詞和形容詞方面是很受限制。(2分) (3)教學(xué)對(duì)策:教師在教“和”時(shí),要提醒學(xué)生注意,這個(gè)詞連接名詞、代詞,在連接充當(dāng)謂語形容詞和動(dòng)詞方面是很受限制的,通過對(duì)比分析強(qiáng)調(diào)目的語和學(xué)生母語的一些詞在用法上的差別。(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“我想我要再回來北京”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):我想我要再回北京來。(1分) (2) 偏誤原因:趨向補(bǔ)語“來、去”的后面不能接處所賓語,如果有處所賓語,應(yīng)該用在動(dòng)詞之后,“來、去”之前。然而在很多語言中,比如英語中,沒有“來、去”的趨向意義,因此,留學(xué)生無法理解作為一個(gè)獨(dú)立單位的“來、去”的特殊用法,于是將它與前面的動(dòng)詞組合起來,作為一個(gè)單位來使用,于是出現(xiàn)了偏誤,這是由于學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略造成的偏誤。(2分) (3) 教學(xué)對(duì)策:在趨向補(bǔ)語教學(xué)過程中,必須強(qiáng)調(diào)并強(qiáng)化學(xué)習(xí)者的空間知覺和時(shí)間知覺,使學(xué)習(xí)者理解“來、去”所表示的趨向意義,掌握趨向補(bǔ)語“來、去”與賓語之間的位置變化。教學(xué)方法上可采用歸納法、對(duì)比法,并通過練習(xí)來強(qiáng)化這一認(rèn)識(shí)。(2分) ★ 外國(guó)學(xué)生常說“一看見他,就我高興極了”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分) 答:(1)正確表達(dá):一看見他,我就高興極了。(1分) (2)偏誤原因:副詞“就”的位置不對(duì),不清楚副詞與主語的位置關(guān)系。(3)教學(xué)對(duì)策:說明在漢語中副詞的意義一般都比較多,副詞的教學(xué)重點(diǎn)在于其與主語的位置關(guān)系,即副詞多在主語后邊。例如,“明天要是下雨,她們就不去公園?!薄斑@個(gè)電影不錯(cuò),他又看了一遍?!保?分第二語言學(xué)習(xí)者偏誤是由多方面原因造成的,主要有母語負(fù)遷移、目的語知識(shí)負(fù)遷移、文化因素負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響等五個(gè)方面,還有不少偏誤是在多種因素共同影響產(chǎn)生的。下面結(jié)合例句作具體分析說明: 母語負(fù)遷移。學(xué)習(xí)者在不熟悉目的語規(guī)則的情況下,常常是依賴母語知識(shí),同一母語者往往出現(xiàn)同類性質(zhì)的錯(cuò)誤。韓語的基本語序?yàn)椤爸髡Z+賓語+謂語”、“修飾語+被修飾語”,受母語的
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1