freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對外漢語課后答案(編輯修改稿)

2025-07-19 20:11 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 tones into the sea . ( 2 ) Please take this dictionary to Xiao Li . ( 3 ) He put a letter on the desk . ( 4 ) The teacher asked us to translate this article into Chinese. 下面是幾個一定不能用“把”字句的句子: ( 5 ) * 我把那么重的箱子搬不動。 ( 6 ) *我把中文學(xué)得很努力。 ( 7 ) * 大家把那些話聽見了。 ( 8 ) *我看見他把教室進去了。 這幾句話選錯了句式, 完全是由于學(xué)生沒有掌握“把”字句的使用條件,對他們所知道的不完全的“把”字句的使用規(guī)則進行過度泛化造成的。 四錯序偏誤 錯序偏誤指的是由于句中的某個或某幾個成分放錯了位置造成的偏誤。 1 .單個成分的錯序: l) 狀語的錯序: 漢語中, 狀語一般在主語和謂語中間, 只有時間狀語和地點狀語可以放在句首。外國學(xué)生的問題是常常把一般狀語也放在句首( 主語前) ,把時間和地點狀語放在句尾。例如: ( 1 ) * 你們?nèi)ヮU和園?[也]我。 ( 2 ) * [常常]我們?nèi)ヂ眯小?( 3 ) *我們每天開始上課[八點]。 ( 4 ) * 我不吃飯[在學(xué)校的食堂]了。 這主要是母語干擾造成的。在英語中,副詞狀語一般有三個位置: 句首、句尾、謂語前,介詞短語作狀語( 包括表示時間和地點的)有兩個位置: 句首和句尾。學(xué)生的偏誤恰恰是把英語跟漢語不同的地方用到了漢語上。我們還應(yīng)該特別提一下“ 把”字短語的問題?!?把”字斌語實際上也是介詞短語, 在“ 把”字句中, “ 把” 字短語的作用如同狀語, 應(yīng)該放在謂語動詞的前面。有的學(xué)生按照教學(xué)中對“ 把”字的解釋,能夠正確地把“ 把”字放在賓語的前邊, 卻忘了應(yīng)該把這樣形成的“ 把’, 字短語放在謂語動詞的前邊, 因而出現(xiàn)偏誤。 如: ( 1 ) * 我洗干凈了[把衣服]。 ( 2 ) * 請拿開[把桌子上的東西] 。 在漢語的復(fù)句結(jié)構(gòu)中, 第二分句中的關(guān)聯(lián)詞語, 有的是連詞,有的是副詞, 比如下面這幾個復(fù)句結(jié)構(gòu)中第二分句的關(guān)聯(lián)詞語, 就都是副詞: (…),更… (…) ,還? (…) ,也… (既然/ 要是/ 只要? ) ,就… (只有…)才… (無論…) ,都… 外國學(xué)生不了解關(guān)聯(lián)詞語的這種區(qū)別, 把以上這些副詞性的關(guān)聯(lián)詞語也當(dāng)做連詞使用, 于是就出現(xiàn)了諸如“ 更他? ” 、“ 也我? ” 、“ 就我? ” 、“ 才我? ” 、“ 都我們? ”之類的錯序偏誤。這類偏誤的發(fā)生,一方面與母語的干擾有關(guān), 一方面也與教學(xué)中忽略了這一點, 沒有作相應(yīng)的說明有關(guān)。 2) 定語的錯序: 定語的錯序表現(xiàn)為定語后置( 即把定語放在中心語之后) ,而且多發(fā)生在結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的定語。比如介詞短語作定語、動詞短語作定語等。例如: ( 1 ) * 情況[關(guān)于那個工廠(的) ] ( 2) *生活[在中國(的)] ( 3 ) * 好機會[ 學(xué)習(xí)中文(的) ] ( 4 ) * 那本書[ 我買(的) ] 出現(xiàn)定語后置偏誤的主要原因是母語的干擾。在英語中這些定語都是后置的。但以上幾例中,有的用了“ 的” , 有的沒有用“ 的” ,這又說明學(xué)生掌握漢語定語在程度上是有差別的。3) “ 把”字的錯序: “把”是介詞, 卻常常被學(xué)生當(dāng)做副詞使用: ( 1 ) * 老師[把]打開了教室的窗戶。 ( 2 ) *請你們[把] 拿出你們的本子。 2 .成分組合的錯序: 漢語中幾個成分結(jié)合在一起是有一定順序的。不按照漢語規(guī)則把成分組合起來, 就成為錯序偏誤。這種偏誤又可以分為兩類, 一類是詞組內(nèi)部成分的錯序,一類是并列成分的錯序?,F(xiàn)分別舉例如下: 1) 詞組內(nèi)部成分的錯序: 在我們的資料中, 這一類偏誤只出在數(shù)量詞組、時間詞組和表示稱謂的同位詞組上, 例如把“十樓”說成*“樓十”, 把“去年九月” 說成“九月去年”等。這些都是在最初階段發(fā)生的偏誤,顯然是直接從英語的“Building 10”,“September last year” 等翻譯過來的。 2) 并列成分的錯序: 漢語中多重定語和多重狀語并列時,順序是比較固定的。多重定語的順序是: 表示領(lǐng)屬關(guān)系的名詞/代詞一指示代詞一數(shù)量詞組一表示修飾關(guān)系的形容詞/名詞+ (中心語) 這個序列中還應(yīng)該加上作定語的動詞短語和介賓短語。它們的位置或者在指示代詞之前, 或者在數(shù)量詞組之后。在實際話語中, 很少有一個中心語同時受所有這五項定語的修飾, 但兩項或三項并列的情況是很常見的, 因而我們所見多為兩項域三項定語并列時的錯序偏誤, 如: ( 1) *一個我朋友 ( 2 ) *一個中國有意義的地方 ( 3 ) * 很多他借來的書 (4 ) *新一本關(guān)于中國的書 這一類偏誤跟母語的影響關(guān)系不大,而跟學(xué)習(xí)的順序有關(guān)。檢查對外漢語教材, 我們發(fā)現(xiàn),幾類定語出現(xiàn)的順序, 基本上就是上面給出的排列順序。但由于每增加一類定語我們沒有注意同時指出它所在的位置, 所以,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)過程中體會不出幾重定語的順序, 就可能會把后來學(xué)到的定語簡單地加到已經(jīng)學(xué)了的定語前邊, 或者插在已學(xué)的“ 定一中”詞組中間。跟多重定語一樣, 多重狀語也是按一定順序排列的, 否則就是錯序。例如: (1 ) * 在北京昨天… 一一昨天在北京… (2 ) * 都就… —就都? ( 3) *都也… —也都? (4 ) * 對朋友又… —又對朋友… (5 ) *給他及時… —及時給他? 例( l) 是母語影響造成的偏誤。時間狀語和地點狀語并列時,漢語是時間在前, 英語是地點在前。( 2 ) ( 3) 兩例是兩個副詞的連用, 應(yīng)該是表示關(guān)聯(lián)作用的( 就、也) 在前, 表示范圍的( 都) 在后。這里偏誤的產(chǎn)生, 一是由于“ 都” 的意義比較“ 實” , “ 就”等的意義比較“ 虛” ,學(xué)生先想到的總是“ 實” 的,后想到的總是“ 虛”的。這是思維特點造成的。二是由于母語的影響, 主要是“都”與英語的“all”意義有交叉,詞性、用法不盡相同( 見王還, 1983) 。例( 4 ) ( 5 ) 都是表示地點、對象等作狀語的介賓短語與副詞狀語的安排順序問題。這與母語的影響沒有關(guān)系,而是漢語知識不足造成的。一般來說, 學(xué)習(xí)狀語的順序是, 副詞狀語在前, 介賓短語狀語在后。在學(xué)習(xí)介賓短語之前,副詞狀語與中心語組成的結(jié)構(gòu)已在學(xué)生的頭腦里比較固定,在學(xué)習(xí)介賓短語作狀語時, 按照漢語規(guī)則,他們把介賓短語放在謂語前邊卻不知道應(yīng)該插在副詞狀語和謂語之間。 ★ 外國學(xué)生常說“??”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) (1)我明天見面他。 (2)他回來學(xué)校的時候,我在寫作業(yè)。 (3) 請等等我一下。 (4)漢斯每天下午都喜歡運運動。 (5) 她是漂亮。 (6)發(fā)音和聽力很有意思和比較容易。 (7) 我想我要再回來北京。 (8)一看見他,就我高興極了。 外國學(xué)生常說“我明天見面他?!边@樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:我明天跟他見面。(1分) (2)偏誤原因:漢語“見面”是不及物動詞,之后不能加賓語。所以采用介詞“跟+名詞”的結(jié)構(gòu)將其作為狀語。主要受到母語負(fù)遷移?!耙娒妗睂?yīng)的英語翻譯為“meet”,而“meet”是一個及物動詞,所以容易讓學(xué)生產(chǎn)生偏誤。(2分) (4)教學(xué)策略:說明漢語“見面”是不及物動詞的同時,增加“跟/與??見面”的結(jié)構(gòu),并通過大量例句進行操練。(2分) 外國學(xué)生常說“他回來學(xué)校的時候,我在寫作業(yè)”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達: ,我在寫作業(yè)。,我在寫作業(yè)。(1分) 2)偏誤原因: “學(xué)校”與“來”的位置不對,不了解趨向補語與賓語的位置關(guān)系。(2分) (3)教學(xué)對策:教師在說明趨向補語與處所賓語搭配時,處所賓語要放在趨向補語“來/去”前。例如,“上山來,下山去,進教室來,回日本去,過這邊來”等。也可以不用趨向補語,用結(jié)果補語表達,如“回到學(xué)校,上到山上,進到教室里”等。(2分) ★ 外國學(xué)生常說“請等等我一下”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:a.“請等我一下” b.“請等等我”(1分) (2)偏誤原因:“等等”是動詞重疊形式,動詞重疊以后已經(jīng)能夠表示會兒”等組合。 這種偏誤主要來源于目的語知識的泛化,學(xué)習(xí)者將“時間短或次數(shù)少”,因此不能再和動量詞“一下”以及時量詞如“一動詞后面可以跟動量或時量補語的規(guī)則不恰當(dāng)?shù)胤夯?。?分) (3)教學(xué)對策:教師在講授動詞重疊形式時可采用對比法,將動詞非重疊形式后面加動量或時量補語的情況與重疊形式對應(yīng)起來,進行一下對比。這樣學(xué)習(xí)者很容易領(lǐng)悟到兩者在使用中存在的差別。(2分) ★ 外國學(xué)生常說“漢斯每天下午都喜歡運運動”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:漢斯每天下午都喜歡運動運動。(1分) (2)偏誤原因:是由漢語動詞重疊知識泛化造成的偏誤。,如笑笑、說說等;雙音節(jié)動詞重疊為ABAB式,如“考慮考慮”、“研究研究”。外國學(xué)生把這個結(jié)構(gòu)不適當(dāng)?shù)姆夯驼f成了“運運動”。(2分) (3)教學(xué)對策:教學(xué)中采用比較法、歸納法,重點講解單音節(jié)AA式和雙音節(jié)ABAB動詞重疊形式的不同,以避免學(xué)生混淆使用。(2分) ★ 外國學(xué)生常說“她是漂亮?!边@樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答: (1)正確表達:她很漂亮。(1分) (2) 偏誤原因:漢語中形容詞可以直接做謂語,而且形容詞往往不單獨做謂語,經(jīng)常在之前加程度副詞,比如:很、比較、非常等。如果沒有強調(diào)程度高,此時的“很”,是成句的需要,要輕讀。這是母語的負(fù)遷移造成的:“she is beautiful.” (3)教學(xué)對策:教形容詞時,強化“很+形容詞”的結(jié)構(gòu),進行反復(fù)操練(2分) ★ 外國學(xué)生常說“發(fā)音和聽力很有意思和比較容易”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:發(fā)音和聽力很有意思,也比較容易。(1分) (2) 偏誤原因:受母語遷移的影響,在英語中“and”可以連接句子,因此學(xué)生在說有連詞的句子時受了母語的影響,加了“和”。漢語中,“和”一般常用于連接體詞性的名詞、代詞及其短語,在連接充當(dāng)謂語的動詞和形容詞方面是很受限制。(2分) (3)教學(xué)對策:教師在教“和”時,要提醒學(xué)生注意,這個詞連接名詞、代詞,在連接充當(dāng)謂語形容詞和動詞方面是很受限制的,通過對比分析強調(diào)目的語和學(xué)生母語的一些詞在用法上的差別。(2分) ★ 外國學(xué)生常說“我想我要再回來北京”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:我想我要再回北京來。(1分) (2) 偏誤原因:趨向補語“來、去”的后面不能接處所賓語,如果有處所賓語,應(yīng)該用在動詞之后,“來、去”之前。然而在很多語言中,比如英語中,沒有“來、去”的趨向意義,因此,留學(xué)生無法理解作為一個獨立單位的“來、去”的特殊用法,于是將它與前面的動詞組合起來,作為一個單位來使用,于是出現(xiàn)了偏誤,這是由于學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略造成的偏誤。(2分) (3) 教學(xué)對策:在趨向補語教學(xué)過程中,必須強調(diào)并強化學(xué)習(xí)者的空間知覺和時間知覺,使學(xué)習(xí)者理解“來、去”所表示的趨向意義,掌握趨向補語“來、去”與賓語之間的位置變化。教學(xué)方法上可采用歸納法、對比法,并通過練習(xí)來強化這一認(rèn)識。(2分) ★ 外國學(xué)生常說“一看見他,就我高興極了”這樣的句子。請你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說明應(yīng)采取哪些教學(xué)對策。(5分) 答:(1)正確表達:一看見他,我就高興極了。(1分) (2)偏誤原因:副詞“就”的位置不對,不清楚副詞與主語的位置關(guān)系。(3)教學(xué)對策:說明在漢語中副詞的意義一般都比較多,副詞的教學(xué)重點在于其與主語的位置關(guān)系,即副詞多在主語后邊。例如,“明天要是下雨,她們就不去公園?!薄斑@個電影不錯,他又看了一遍。”(2分第二語言學(xué)習(xí)者偏誤是由多方面原因造成的,主要有母語負(fù)遷移、目的語知識負(fù)遷移、文化因素負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響等五個方面,還有不少偏誤是在多種因素共同影響產(chǎn)生的。下面結(jié)合例句作具體分析說明: 母語負(fù)遷移。學(xué)習(xí)者在不熟悉目的語規(guī)則的情況下,常常是依賴母語知識,同一母語者往往出現(xiàn)同類性質(zhì)的錯誤。韓語的基本語序為“主語+賓語+謂語”、“修飾語+被修飾語”,受母語的
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1