freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

語綴問題研究綜述(編輯修改稿)

2025-07-07 02:10 本頁面
 

【文章內容簡介】 的觀點來分析代詞語綴問題。他指出語綴的句法分析聚焦于論元位置的性質及其與語綴的關系,移位說認為論元位置是語綴移位后留下的語跡,基礎生成說則認為它是與語綴有關聯(lián)的空語類pro或PRO。他認為兩派研究各有優(yōu)劣,移位說能解釋語綴和論元位置之間存在的局部限制(locality constraint)等典型的移位相關現(xiàn)象,基礎生成說則可以很好地分析“語綴并用”等現(xiàn)象。而作者認為,所有語綴總是基礎生成于零投射(zero projection)位置,作為短語的中心語;此外,語綴結構仍會涉及移位,但并非Kayne等人認為的語綴發(fā)生的中心語移位,而是論元位置上的成分所發(fā)生的非論元移位(A’movement)。以(2)為例,假定“XP*”位置上存在一個限定詞短語DP,則DP會移位至語綴短語的標志語位置,以允準某些特征,從而實現(xiàn)了語綴和XP*的一致關系。具體過程如(4)所示: 為滿足文中提出的語綴準則(Clitic Criterion)——在邏輯式(Logical Form)中每個語綴必須和一個具有特定特征的短語發(fā)生標志語中心語關系,反之亦然——在論元位置上的成分(顯性或隱性)必須移位(顯性或隱性)至以語綴為中心語的短語標志語位置,使特征得以允準(license)。羅曼語言中,與格語綴涉及一致關系特征的允準,賓格語綴涉及有指特征的允準。這種分析方法不僅解決了之前兩派研究存在的問題,而且所用的理論能統(tǒng)攝各類代詞語綴,還用標志語中心語允準將語綴結構和疑問、否定、焦點等結構合理地結合了起來。 此外,Shlonsky(1994)認為閃族語的代詞語綴生成于一致關系短語的中心語Agr中,而詞匯性的中心語移位至最近的Agr,形成語綴附著。Cardinaletti Starke(1999)認為語綴具有句法缺陷,因此在句法中必須移至功能詞頭以彌補其內在缺陷,而其韻律上的缺陷只是深層句法缺陷的反映。Nash Rouveret(1999)和Rouveret(1999)認為語綴在詞匯域無法被核查的特征必須在功能域得以核查,因此需移至最近的功能詞頭,其中動詞有區(qū)別性的人稱屈折(distinctive person inflection)會引發(fā)語綴前附(proclisis),如意大利語的定式動詞;無區(qū)別性的人稱屈折引發(fā)語綴后附(enclisis),如閃族語的動詞或意大利語的非定式動詞。Tsakali Wexler(2004)在Sportiche(1996)結論的基礎上,利用單一核查限制(Unique Checking Constraint)來解釋兒童法語、意大利語存在語綴省略而希臘語、西班牙語不存在,是因為二者的一致關系AgrO具有不同的特征。 Chiu(1995)和Ernst(1995)討論了漢語中涉及語綴的問題。Chiu(1995)認為漢語的“所”是語綴,它不是復雜成分、不能被修飾、不能負載重音。以“所”為中心語投射出SuoP,SuoP涉及移位,因為它能體現(xiàn)島限制。漢語的賓格由SuoP的中心語Suo通過標志語中心語一致而授予SuoP標志語的位置,而只有當有成分經(jīng)過SuoP標志語時Suo才會實現(xiàn)為語音形式“所”。作者認為“所”也具備有指特征。 Ernst(1995)認為漢語“不”是前附語綴,其出現(xiàn)需要無界的體情況。作者指出動詞前、后的方式表達式③分別是“AP+de”和“de+AP”的形式,二者都在動詞前生成。語綴“de”必須附著于動詞,因此“de+AP”必須后置,但移位后在“不”與動詞之間留下的語跡會阻礙語綴“不”附著于動詞,導致句子不合法,如例(5)。 (5) *他不t講得(很)清楚。 將“不”分析為語綴,還因為“不”后接降調時其聲調會由降調變?yōu)樯{,這一非能產(chǎn)的變調應與語綴身份有關;“不”可以和其他助動詞合音成“別(不+要)”“甭(不+用)”等形式;除獨詞句外,“不”不可單說。 “不”通常位于動詞短語或助動詞短語(如果有)的標志語位置。 (三)其他語綴研究 Miller(1992)和Miller Sag(1997)認為(專用)語綴是詞匯詞綴,而非在詞匯后、在句法后才附著的語綴,它們拼讀出詞匯中心語的一致關系特征并而所謂的后附語綴、前附語綴實為詞綴的后綴和前綴,而這是詞綴的內在屬性。 Klavans(1985)和Anderson(1992,1993)認為(專用)語綴是短語的詞綴,拼讀出短語的特征并認為語綴的作用域、其附著成分的位置以及附著的方式都在詞庫中有明確規(guī)定。語綴和詞綴的放置可以用同一套原則來解釋。 Anderson(1992:218)認為存在兩類語綴:一類語法性更強,如代詞、時態(tài)標記、限定詞;一類涉及意義的修飾或者短語的話語功能。而這與形態(tài)分為屈折、派生的傳統(tǒng)分類平行,而且在附著順序上也是類似派生的一類在先,類似屈折的在后。這都說明將語綴分析成短語詞綴的合理性。 ZribiHertz Diagne(2002)放棄對語綴的純句法研究方法,分離開語綴的句法屬性和形態(tài)音位屬性,采用句法音系接口的方式,以模組的框架來分析沃洛夫語的相關情況。作者認為沃洛夫語的人稱、方位語綴在音系、句法、形態(tài)上的屬性各自獨立,語綴在語法表現(xiàn)的任何層面都無法自成一類,而句法音系接口研究能將它們在各個層面上的獨立屬性組合在一起。語綴只具有共同的音系屬性,但仍不是音系上的獨立類。 四、結語 作為一種廣泛存在于人類語言中的語法成分,語綴問題理應得到足夠的重視,特別是缺乏研究的漢語語綴,還存在很多空白有待填補。不過,西方學界的研究雖然成果豐碩,也仍然存在一些問題:(1)對語綴現(xiàn)象沒有一個跨語言、跨類型的統(tǒng)一解釋,Sportiche(1996:215)雖然嘗試對羅曼語的代詞語綴提出一種跨語言的統(tǒng)一分析,但這也只是針對羅曼語部分語言的某一類語綴,而沒有在更大的范圍內尋求語綴的一致特點;(2)對三類語綴的研究比較失衡,成果集中于專用語綴,而關于一般語綴和粘著詞的討論略顯不足;(3)對東方語言的語綴缺乏研究,而且已有的成果存在用西方理論生搬硬套之嫌,與語言事實不太相符。 國內學界的研究除了數(shù)量上的嚴重不足以及由此導致的研究缺乏廣度和深度之外,現(xiàn)在最主要的問題是對語綴的界定存在
點擊復制文檔內容
教學教案相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1