freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第3季第09集中英對照文本及詳細解說(編輯修改稿)

2024-12-06 01:29 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 等等,那我要干嘛? Ross: You, you go long. long: 長 的;遠的 你?你跑遠一點。 Rachel: Wait, how long? 等一下,多遠? Ross: Until we start to look very small. until: 直到 … 為止 look: 看上去 到你幾乎看不見我們?yōu)橹埂? Rachel: Okay. 好的。 Ross: Break!! 開始! [cut to later, Monica’s team has the ball.] Joey: Set....hike! 開始! Ross: OneMississippi, twoMississippi, switch! Switch! Switch!! switch: 轉(zhuǎn)換 一秒鐘、兩秒鐘,換防守位置 … Chandler: No, no, no, no, no! 不,不,不! (Monica throws the ball over Joey’s head, it’s stopped from rolling away by a very beautiful woman.) throw over: 把 … 置于 … 上 stop from: 阻止 roll away: 滾過去 roll: 滾動 beautiful: 美麗的 Joey: Haaaaa! Heyhey, thanks for stopping our ball. thank for: 對 … 表示感謝 謝謝你擋住了我們的球。 Woman: (in a foreign accent) You are playing American football? foreign: 外國的 accent: 口音 你們在玩美式足球? Joey: Yeah! Wow, your like from a whole other country. from: 來自 whole: 整個的 other: 別的,其他的 country: 國家 哇!你好像是外國人。 Woman: I’m Dutch. Dutch: 荷蘭人 我是荷蘭人。 Joey: Hihi, I’m Joey. 嗨,我是 Joey。 Woman: I’m Margha. 我是 Margha。 Joey: I’m sorry Dutch, I didn’t get that last little bit. last: 最后的,末尾的 get: 明白,了解 bit: 一點兒,少量 對不起,荷蘭人,最后一個字我沒聽懂。 Chandler: (running up) Hey Joey, do you wanna play football or you wanna.. (sees Marhan) Hi, I’mChandler. run up: 跑上去 wanna=want to: 想要 Joey,你還玩球還是 … 嗨,我是 Chandler。 Margha: Hello, Chandler. 哈嘍, Chandle。 . Joey: Her name is Dutch, and also Marklan. 她叫做荷蘭人,又叫做 Marklan。 Margha: Margha. Margha。 Joey: Marklan. Marklan. Margha: Margha. Margha。 Chandler: Marhaaaan. Marhaaaan。 [cut to Ross and Monica.] cut: 切換鏡頭 Monica: Come on guys! Let’s go! Come on, it’s second down. e on: 快來嘛 guy: (男)人,家伙 second down: 第二次十碼進攻 down: [美式橄欖球 ]10碼進攻 來吧,開始了。第二次十碼進攻。 Ross: Uh, hello, it’s third down. 喂,是第三次十碼進攻了。 Monica: No it’s not, it’s second. 才不是,這是第二次而已。 Ross: Wow! 哇! Monica: Wow, what? 哇什么? Ross: It just amazes me that your still pulling stuff like this. amaze: 使驚訝 still: 仍然 pull: 對某人耍(花招) stuff: 東西 我真沒想到你現(xiàn)在還來這一套 . Monica: Pulling what? It’s second down. 哪一套?這是第二次進攻。 Ross: Okay, it’s second down. (turns away) Take all the second downs you need. turn away: 離開;走開 好,是第二次進攻。你要來幾個第二次進 攻都可以。 Monica: I heard that! 我聽到了! Ross: Well, I said it loud. loud: 大聲地 我就是說給你聽的。 [cut to Chandler, Joey, and Margha.] Margha: It is okay, if I stay and watch? stay: 停留 watch: 觀看 我可以留下來看嗎? Chandler and Joey: Yeah! Why don’t you stick around. You can sit right there. stick around: 在附近逗留或等待 stick: 留下 right there: 就在那里 你只管坐著看。 (she goes and sits down) sit down: 坐下 Chandler: Well, that went well. go well: 進展順利 對啊,留下來吧。 Joey: I think so. 我想也是。 Chandler: You know, I was thinking about ah, asking her for her number. think about: 想,思考 ask for: 向 … 要 … number: 號碼 我想跟她要電話號碼。 Joey: Thanks man, but I think it makes a stronger statement if I ask for it myself, you know. make a stronger statement: 更有說服力 statement: 聲明,陳述 謝了,老兄,但我自己開口比較有說服力。 Chandler: Whoaho, whoa! No, I was thinking about you know for me, as a part of that whole gettingover Janice thing you were talking about. a part of: … 的一部分 whole: 整個的 get over: 從(失戀中)恢復過來,忘卻 talk about: 談論,說 我是替我自己要的,好幫我忘了 Janice。 Joey: Oh, yeah, that. All right, means that much to you, I’ll let you have her. mean: 意味著 that much: 那么多;到那種程度 have: [俚語 ]占有(某個女人) 對啊,好吧,如果這么重要,我就讓給你吧。 Chandler: Thanks. What, let me have her?! What do you mean? Like if you didn’t I wouldn’t have a shot? have a shot: 有機會 shot: 機會 謝了。讓給我?你是什么意思?你是 說如果你不讓賢,我就沒有機會? Joey: Well I don’t like to say it out loud, but, yeah! Don’t feel bad man, we all have our strengths. You’re better with numbers and stuff. out loud: 高聲地;大聲地 feel bad: 感覺糟糕,不舒服 strength: 強項 and stuff: [口語 ]以及諸如此類的東西 我沒有說得這么明顯,不過,沒錯。別難過,我們各有 優(yōu)點。你比較有數(shù)學頭腦。 Chandler: Math!! You’re giving me math! All right, look you know what, fet about it, you go for the girl, we’ll see who gets her. math = mathematics: 數(shù)學 fet about it: [口語 ]不要提了 fet: 忘記 go for: 追求 數(shù)學?你說我數(shù)學好?好,這樣吧,算了,你去追她,我們看誰能追到。 [cut to later, in Ross’s huddle.] huddle: [美式橄欖球 ]隊員臨賽前在對陣爭球線后面舉行的指示聽取會 Ross: Chandler, I want you to run a post pattern to the left, okay. And sweetie… post: 標桿 pattern: 方式 left: 左邊 Chandler,我要你左邊防守。甜心 … Rachel: Yeah, I know, go long. You know, it’s like all I’m doing is running back and forth from the huddle. back and forth: 來回地,反復地 對,我知道,跑遠一點。我就只是跑來跑去而已。 Ross: Well ah, you wanna just stay out there? wanna=want to: 想要 stay out: 置身于 … 之外 你要不要干脆留在場外好了? Rachel: Can I see that for a second. for a second: 一會兒 我能看一下嗎? Ross: Yeah. 好,來吧。 (Rachel takes the ball from his hands and bounces it off of Ross’s forehead and Chandler catches the rebound.) bounce: 彈回 forehead: 前額 rebound: 反彈;籃板球 (Chandler runs around behind Ross, who pitches him the ball. Chandler runs upfield, and Joey knocks the ball out of his hands.) run around: 東奔西跑 pitches: 投,擲,傳 upfield: 前場 knock: 敲打 Rachel:Okay,let’s go. 好吧,來吧。 Joey: I got Chandler. get: [美國英語 ]棒球等中使(對手)退場,把(對手)殺出局 我來防守 Chandler。 Ross: Okay. Hut! Hike! hut=hep: 嗨(齊步走時的口令聲) hike: [美式橄欖球 ]中鋒襠下開球 襠下開球! Monica:OneMississippi. TwoMississippi. ThreeMississippi. 一秒鐘、兩秒鐘,三秒鐘。 Joey: Fumble! fumble: [體育 ]失球,漏接 漏接。 (Joey starts to return the fumble and Chandler grabs Joey’s shirt and rips it off of his back.) grab: 抓取 shirt: 襯衫 rip off: [美國俚語 ]猛地脫掉 rip: 撕開 back: 背部 Joey: What the hell’s the matter with you?! This is my favourite jersey. the hell: 究竟,到底 hell: 地獄 matter: 事件 favourite: 特別喜愛的 jersey: 運動衫 你是怎么搞的?這是我最喜歡的一件毛織衫。 Chandler: Well now you have two. Hey, I am good at math. good at: 擅長,善于 那你現(xiàn)在有兩件了。嘿,我的數(shù)學還真不賴。
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1