【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
e most identifiable trouble spot. 譯文:那地區(qū)是個(gè)麻煩的地方 , 這是大家最容易看得出來的 。 ( 把形容詞譯成句子 ) ( 3) He shook his head and his eyes were wide, then narrowed in indignation. 譯文:他搖了搖頭 , 兩目睜得圓圓的 , 接著又瞇成一條線 , 臉上露出了憤怒的神色 。 ( 把名詞譯成句子 ) SECTION 3 分譯法( 3) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 2. 短語(yǔ)的擴(kuò)展 為了使譯文符合漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范,翻譯時(shí)可以將英語(yǔ)中作賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)等的名詞短語(yǔ)、不定式短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)等進(jìn)行擴(kuò)展,譯成單句。例如: ( 1) We are disappointed at the buyer’s disregard for proper international trading rules. 譯文:買方無視正當(dāng)?shù)膰?guó)際貿(mào)易法則,對(duì)此我們很失望。(把介詞短語(yǔ)譯成句子) SECTION 3 分譯法( 4) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 2) We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply. 譯文:我們對(duì)你方產(chǎn)品的質(zhì)量和價(jià)格均感滿意,現(xiàn)寄去試訂單,請(qǐng)供應(yīng)現(xiàn)貨。(把介詞短語(yǔ)譯成句子) ( 3) We hope you will favor with your orders, which shall have our best attention to give you entire satisfaction. 譯文:希望貴公司給予我們惠顧。對(duì)此,我們必盡最大的努力,務(wù)使貴公司滿意。(把非限制性定語(yǔ)從句譯句子) SECTION 3 分譯法( 5) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 3. 句子的擴(kuò)展 句子的擴(kuò)展是把原文的一個(gè)句子拆開,譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。例如: ( 1) The process of cooperation began in the 1950s with the initiation of our mercial relations with Japan. 譯文:這種合作進(jìn)程始于 50年代,最早是與日本建立貿(mào)易關(guān)系。 ( 2) We have forwarded the catalogs and drawings you sent us to some large manufacturers and now have an affirmative answer from a factory in Shanghai. 譯文:我們已將寄來的目錄和圖紙轉(zhuǎn)交幾家大廠?,F(xiàn)已接到上海一家工廠愿承辦的答復(fù)。 SECTION 3 分譯法(6) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 3) Owing to the large number of orders we are receiving, we would advise you to work fast and place an order with us as soon as possible. 譯文:由于本公司目前的訂單甚多,茲建議從速預(yù)定,盡早惠賜訂單。 ( 4) It is our constant endeavor to make our service as nearly perfect as possible, and no mistake is too small to receive our closest attention. 譯文:使我們的服務(wù)盡可能完善是我們一貫的努力。任何錯(cuò)誤不管多么微小,我們都能密切注意。 SECTION 3 合譯法( 1) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 合譯法是指把原文中兩個(gè)或兩個(gè)以上的單句或主從復(fù)合句、并列復(fù)合句等翻譯成一個(gè)單句,或?qū)⒃牡囊粋€(gè)句子緊縮為一個(gè)短語(yǔ)或一個(gè)單詞的翻譯方法。例如: ( 1) We received your letter of June 3, 2022. In your letter you asked about purchasing software for use in your accounting department. 譯文:從貴公司 2022年 6月 3日函獲悉,貴方擬購(gòu)會(huì)計(jì)部使用的電腦軟件。 ( 2) An offer is a promise to supply goods on the terms and conditions stated. It must be made and accepted before a contract can exist. 譯文:發(fā)盤就是按所述條件供貨的一種承諾,要在訂立合同前提出與接受。(把兩個(gè)簡(jiǎn)單句合譯為一個(gè)單句) SECTION 3 合譯法( 2) Sec 6 Sec 4 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 3) When I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat. 譯文:我在談判時(shí)總是有些緊張。緊張時(shí)我就吃點(diǎn)東西。(把主從復(fù)合句翻譯為一個(gè)簡(jiǎn)單句) ( 4) If you require, we can provide firstclass reference. 譯文:如有需要,我司可提供一流的資信證明。(把主從復(fù)合句譯為一個(gè)簡(jiǎn)單句) ( 5) We appreciate the good quality of your shoes, but unfortunately your prices appear to be on the high side even for shoes of this quality. 譯文:我們欣賞貴方鞋的質(zhì)量,但是美中不足的是貴方的價(jià)格,即便對(duì)這種質(zhì)量的鞋來說,也顯得偏高。(把并列句譯成一個(gè)簡(jiǎn)單句) SECTION 4 Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 1) .( American Association of Advertising Agencies) 美國(guó)廣告公司協(xié)會(huì) .( American Advertising Federation) 美國(guó)廣告聯(lián)合會(huì) (由廣告商、媒介和銷售商組成) .( American Marketing Association) 美國(guó)營(yíng)銷協(xié)會(huì) action advertising 行為廣告 ad. license 廣告許可證,執(zhí)照 advertising agency 廣告公司 advertising contract 廣告合同 billboard 廣告牌 SECTION 4 body copy 廣告正文 brand image 品牌形象 caption (圖片)解說詞,廣告標(biāo)題 . ( creative director) 創(chuàng)意總監(jiān) classified advertising 分類廣告 copyright 版權(quán) film mercial 電影廣告 Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 2) Gallup and Robinson 蓋洛普和羅賓遜廣告效果測(cè)試法 prime time 黃金時(shí)段 heading /headline 廣告標(biāo)題 SECTION 4 hitchhike 免費(fèi)廣告 Inandout promotion 促銷 incentive 刺激銷售 institutional advertising 建立永久聲譽(yù)的廣告 logotype 品牌名,出版物名 out of stock 脫銷 (尤指零售商) Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 3) push money 推銷回扣 roadside poster 路邊廣告牌 zoned campaigns 某地區(qū)的廣告攻勢(shì) SECTION 4 a plete range of specifications 規(guī)格齊全 a great variety of models 款式多樣 attractive and durable 美觀耐用 at moderate cost/price 價(jià)格合理 choice material 選料考究 plete range of articles 品種齊全 Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 4) courteous service 服務(wù)周到 dependable performance 性能可靠 SECTION 4 have a reliable reputation 信譽(yù)可靠 durable in use 經(jīng)久耐用 economy and durability 經(jīng)濟(jì)耐用 elegant and graceful 典雅大方 popular both at home and abroad 馳名中外 excellent in quality 品質(zhì)優(yōu)良 quality and quantity assured 保證質(zhì)量 Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 5) exquisite in workmanship 做工講究 SECTION 4 Sec 6 Sec 3 Sec 2 Sec 1 Sec 8 Sec 7 返回 ( 6) sophisticated technologies 工藝精良 fortable and easy to wear 舒適輕便 fine quality 質(zhì)地優(yōu)良 fullyautomatic 全自動(dòng) general wholesale 百貨批發(fā) prestige first 信譽(yù)至上 quality first, customers first 質(zhì)量第一,用戶第一 selling well all